"ومساعد إداري واحد" - Translation from Arabic to French

    • et un assistant administratif
        
    • et d'un assistant administratif
        
    • un poste d'assistant administratif
        
    Le Bureau compte actuellement deux spécialistes des politiques, deux analystes des politiques et un assistant administratif. UN ويعمل في مكتب الدراسات الإنمائية حاليا اثنان من الاختصاصيين في مجال السياسات، واثنان من محللي السياسات ومساعد إداري واحد.
    Le commandant de la Force est secondé par un commandant adjoint (D-2) et un assistant administratif (agent du Service mobile). UN ويساعد قائدَ القوة نائبٌ لقائد القوة (برتبة مد-2) ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية).
    Le bureau d'Erbil comprendra aussi deux assistants multilingues (agents locaux) et un assistant administratif (agent local) qui apportera un concours pour les tâches administratives. UN وسيعمل في مكتب حقوق الإنسان في إربيل أيضاً مساعدان لغويان (من الرتبة المحلية) ومساعد إداري واحد (من الرتبة المحلية) لمساعدة موظفي المكتب في المسائل الإدارية.
    Il sera secondé par un commandant adjoint (D-2) et un assistant administratif (agent du Service mobile), en plus du personnel détaché. UN وسيتلقى قائدَ القوة العون من نائبٌ لقائد القوة (مد-2) ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية)، إضافة إلى موظفِين معارِين.
    Le Bureau nécessiterait l'appui d'un fonctionnaire d'administration hors classe (P-5), d'un spécialiste de la sécurité aérienne (P-3), de deux assistants administratifs (Service mobile) et d'un assistant administratif [services généraux (Autres classes)]. UN وسيحتاج المكتب المباشر للمدير إلى دعم موظف إداري أقدم (ف - 5) وموظف لسلامة الطيران (ف - 3) و 2 من المساعدين الإداريين (خدمة ميدانية) ومساعد إداري واحد (خدمة عامة (رتب أخرى)).
    Il comprend un poste d'administrateur (P-3) et un poste d'assistant administratif (agent local). UN وتتألف الوحدة من موظف واحد برتبة ف-3 ومساعد إداري واحد (من الرتب المحلية).
    Chaque fonctionnaire d'administration régionale sera assisté par un fonctionnaire d'administration (Volontaire des Nations Unies) et un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) polyvalents pour assurer le fonctionnement efficace des bureaux. UN وسيتلقى كل مكتب إداري إقليمي الدعم من موظف إداري واحد (أحد متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمات العامة الوطنية) تتوافر لديهما مهارات في تخصصات متعددة بغرض كفالة كفاءة عمل المكتب.
    Les fonctionnaires principaux, affectés à La Haye, comprennent un juriste hors classe/responsable par intérim, un juriste, un conseiller juridique, un enquêteur, un analyste, deux responsables du contrôle des documents, un commis aux affaires, un assistant administratif/personnel et un assistant administratif. UN ويتخذ الموظفون الأساسيون من لاهاي مقرا لهم، ويتألفون من: كبير موظفين قانونيين/موظف مسؤول واحد، وموظف قانوني واحد، ومستشار قانوني واحد، ومحقق واحد، ومحلل واحد، ومديرين اثنين للوثائق، ومدير قضايا واحد، ومساعد شخصي/إداري واحد، ومساعد إداري واحد.
    Le Bureau du Directeur exécutif comprendra un sous-secrétaire général, un assistant spécial (P-5) et un assistant administratif (G-1/G-6). UN 38 - سيتألف مكتب المدير التنفيذي من أمين عام مساعد واحد ومساعد خاص واحد (برتبة ف-5) ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Cependant, suite à ce déploiement, l'équipe en poste à Abidjan ne compte plus qu'un chef (P-5), un responsable de la remontée de l'information (P-2), un spécialiste de la déontologie et de la discipline (administrateur recruté sur le plan national) et un assistant administratif (agent du Service mobile). UN بيد أن هذا الانتشار أدى إلى وجود رئيس فريق واحد (ف-5)، ومسؤول واحد لشؤون التقارير (ف-2)، ومسؤول واحد للسلوك والانضباط (موظف فني وطني) ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية) فقط في أبيدجان.
    Comme le prévoit le budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 approuvé par l'Assemblée générale, la Division de la médiation sera dotée d'un directeur (D-1), deux médiateurs hors classe (P-5) et un assistant administratif. UN 69 - وستتألف شعبة الوساطة، وفقاً لما وافقت عليه الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، من مدير للشعبة (مد-1) ووسيطين أقدمين (ف-5) ومساعد إداري واحد.
    Le Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général comprend un assistant spécial (P-4), un assistant personnel [agent des services généraux (autres classes)] et un assistant administratif (agent local). UN 44 - يتألف المكتب الأمامي لنائب الممثل الخاص للأمين العام من مساعد خاص (ف-4)، ومساعد شخصي (من رتبة الخدمات العامة - الرتب الأخرى)، ومساعد إداري واحد (الرتب المحلية).
    Il sera appuyé par un administrateur des affaires civiles (P-4), un assistant administratif (agent du Service mobile), deux administrateurs des affaires civiles recrutés sur le plan national (administrateurs recrutés sur le plan national) et un assistant administratif (agent local). UN ويدعم المدير موظف شؤون مدنية واحد (برتبة ف-4)، ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية)، وموظفان وظنيان للشؤون المدنية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) ومساعد إداري واحد (من الرتب المحلية).
    a) Il est proposé de créer une cellule d'analyse conjointe de la Mission qui comprendrait un spécialiste hors classe des affaires politiques (P-5), un analyste (P-3) et un assistant administratif [agent des services généraux (autres classes)]. UN (أ) يُقترح إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة بملاك وظيفي مكون من موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) ومحلل واحد (ف-3) ومساعد إداري واحد (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Aux antennes de Nyala et d'El Geneina, la Section d'appui à la Mission est gérée par un fonctionnaire d'administration (agent du Service mobile) et un assistant administratif (agent du Service mobile). UN 201 - وفي كل من المكتبين الفرعيين في نيالا والجنينة، يدير قسم دعم البعثة موظف إداري واحد (من الخدمة الميدانية) ومساعد إداري واحد (من الخدمة الميدانية).
    Le Groupe de la gestion des marchés comprendra un chef du groupe (P-3), un responsable des marchés (P-2), quatre administrateurs des marchés (Service mobile) et un assistant administratif [agent des services généraux (autres classes)]. UN وسيتألف ملاك الموظفين للوحدة من رئيس (ف - 3) ومدير للعقود (ف - 2)، وأربع موظفين مسؤولين عن العقود (الخدمات الميدانية) ومساعد إداري واحد (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Le Bureau du Directeur exécutif comprendra un sous-secrétaire général, un assistant spécial (P5) et un assistant administratif (G1/G6). UN 38 - سيتألف مكتب المدير التنفيذي من أمين عام مساعد واحد ومساعد خاص واحد (برتبة ف-5) ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Quatre agents locaux supplémentaires (un secrétaire, deux assistants de recherche et un assistant administratif) sont également censés avoir pris leurs fonctions en juillet 1995. UN وبحلول تموز/يوليه ١٩٩٥، سيتسلم العمل أيضا أربعة موظفين محليين من فئة الخدمات العامة )سكرتير واحد، ومساعدان لشؤون البحوث، ومساعد إداري واحد(.
    Elle sera constituée de cinq spécialistes de la réforme du secteur de la sécurité (2 P-4, 2 P-3 et 1 AN) et d'un assistant administratif (Volontaire des Nations Unies). Bureaux extérieurs UN وسيدعم فريقَ إصلاح قطاع الأمن خمسة موظفين لشؤون إصلاح قطاع الأمن (2 برتبة ف-4، و 2 برتبة ف-3، وموظف فني وطني واحد)، ومساعد إداري واحد (من متطوعي الأمم المتحدة).
    La Section dispose actuellement de trois administrateurs (1 P-5, 1 P-4 et 1 P-3) et d'un assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)]. UN ويوجد في هذا القسم حاليا ثلاثة موظفين من الفئة الفنية (1 ف-5، و 1 ف-4 و 1 ف-3) ومساعد إداري واحد (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    L'augmentation des ressources demandées au titre du personnel permettra de financer un poste de spécialiste des affaires humanitaires (P-4), un poste de spécialiste des affaires politiques (P-3), et un poste d'assistant administratif (agent local). UN موظف وطني. 133 - تُطلب موارد إضافية من الموظفين تتمثل في موظف واحد للشؤون الإنسانية (برتبة ف-4)، وموظف واحد للشؤون السياسية (برتبة ف-3) ومساعد إداري واحد (الرتبة المحلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more