"ومشاهدة" - Translation from Arabic to French

    • et regarder
        
    • et voir
        
    • regarder des
        
    • et regarde
        
    • regardant
        
    • regarder un
        
    • télé
        
    • regardait
        
    • regarder la
        
    • de regarder
        
    Que j'ai prise pour qu'on puisse rester debout toute la nuit et regarder pay-per-view. Open Subtitles والتي حصلتُ عليها كي يمكننا السهر طوال الليل ومشاهدة التلفاز المدفوع.
    Je devrais rester chez moi demain et regarder ce truc à la télé avec mon père. Open Subtitles ربما يجب علي أن أبقى في المنزل غداً ومشاهدة ذلك الشيء الذي يعرضعلىالتلفازمعأبي.
    Bon, je vais boire un truc qui n'est pas du champagne à la framboise et regarder le match. Open Subtitles حسنٌ إذاً، سأشرب أي شيء ما عدى خمر التوت ومشاهدة المبارة
    Vous pouvez rouler un peu plus au sud et voir ça gratuitement. Open Subtitles أعني, القيادة لساعتين من هُنا جنوباً ومشاهدة ذلك مجاناً.
    Y a-t-il autre chose à faire que de fumer de l'herbe et de regarder des arrestations à la télé? Open Subtitles الأ تعتقدون بأن هنالك أشياء اخرى في الحياة غير الحشيش ومشاهدة اشخاص يعتقلون في التلفاز?
    Si inquiète que tu manges des cookies et regarde Mama's Family ? Open Subtitles قلقة جدًّا لدرجة أنّك أردتِ أكل الكعك ومشاهدة مسلسل عائلة ماما؟
    Tout ce que vous pourrez faire, c'est vous asseoir et regarder le monde agoniser autour de vous. Open Subtitles كل ما عليك القيام به سيكون قادرا هو الجلوس ومشاهدة كل من حولك يموت.
    Je ne pouvais pas m'asseoir et regarder cet homme perdre sa grand-mère. Open Subtitles لم أتمكن من الجلوس ومشاهدة هذا الرجل يفقد جدته،
    Mais... quand il regardait un match, il me laissait m'asseoir et regarder avec lui. Open Subtitles إن كان يشاهد كرة القدم، كان يسمح لي بالجلوس ومشاهدة المباريات معه.
    L'an dernier, Nicole voulait des galettes de pomme de terre et regarder la télé. Open Subtitles في السنة الماضية، قالت نيكول بأنها تود أكل تاتر توت ومشاهدة التلفاز في عيد ميلادها
    Dites quelque chose que je comprends. Pourquoi avons-nous tous devons nous asseoir et regarder nos enfants jouent? Open Subtitles لماذا علينا جميعا الجلوس ومشاهدة أولادنا وهم يلعبون؟
    Je sais que ce n'est pas un rendez-vous, mais pouvez-vous au moins venir sur mon bateau et regarder le coucher de soleil avec moi ? Open Subtitles أعلم إنه لن يتم الموعد لكن أيمكنكِ الخروج معي بقاربي فحسب ومشاهدة غروب الشمس معي؟
    On pensait dîner, et regarder un film ensemble. Open Subtitles أجل، كنا نُفكر في تناول العشاء ومشاهدة فيلمًا سويًا
    où la terre est fertile, où un puritain peut planter sa graine et regarder sa famille s'agrandir. Open Subtitles حيث التربة الخصبة و حيث رجل البروتستانتي قد زرع نسله ومشاهدة عائلته تنمو.
    Il parlait d'aller à la plage et regarder les jeunes pêcheurs apportent dans les filets. Open Subtitles كان يتحدث عن الجلوس على الشاطىء ومشاهدة الصيادون وشباكهم
    Mais pour l'instant pour moi, c'est plus restée vautrer et regarder la télé, à manger mes caramels, et passer un bon Noël pour une fois. Open Subtitles لكن الآن، بالنسبة لي سأقضيها في الإسترخاء ومشاهدة التلفاز وأكل حلوى أمي
    Mais c'était cool d'être avec toi et, voir quelques films. Open Subtitles لكن كان من الممتع التسكع معك، ومشاهدة بعض الأفلم.
    Je me contentais de lire et de regarder des films. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو المُطالعة ومشاهدة الأفلام
    Oublie qu'on est en train de faire l'amour et regarde notre vieil appart. Open Subtitles اعني بتجاهل ما يحدث بيننا الآن ومشاهدة شقتنا القديمة ..
    et les 2 impliquaient de manger beaucoup de nourriture chinoise en regardant une émission sur les femmes meurtrières. Open Subtitles وكلاهما يتضمن أكل الكثير من الطعام الصيني ومشاهدة برامج عن نساء قتلة. ‏
    Je ne peux pas regarder un autre homme auquel je tiens se battre pour sa vie et rester sans rien faire. Open Subtitles لذلك، لا أستطيع الجلوس ومشاهدة رجل آخر ما يهمني قتال من أجل حياته، وليس نفعل شيئا حيال ذلك.
    On trainait ensemble chez ses parents, on regardait des films d'horreurs, on fumait des cigarettes. Open Subtitles كنا شنق في الطابق السفلي والديها، ومشاهدة أفلام الرعب، وتدخين السجائر. أنا...
    Pas la peine de venir ce soir regarder la finale du... Open Subtitles يمكنك نسيان القادمة خلال الليلة ومشاهدة خاتمة موسم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more