"ومشروع برنامج العمل" - Translation from Arabic to French

    • ET PROJET DE PROGRAMME D'ACTION
        
    • et le projet de programme de travail
        
    • et de programme d'action qui
        
    • le projet de Programme d'action
        
    • un projet de programme de travail
        
    • et du projet de programme de travail
        
    • et projet de plan d
        
    • et projet de programme de travail
        
    1993/24 Dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse ET PROJET DE PROGRAMME D'ACTION mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده
    Note du Secrétaire général contenant le projet de déclaration ET PROJET DE PROGRAMME D'ACTION UN مذكرة من اﻷمـين العــام تتضمــن مشـروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    Les principaux outils de gestion de ce processus sont la liste des documents de la session et le projet de programme de travail. UN والوسيلتان الرئيسيتان المعتمدتان لإدارة هذه العملية هما قائمة وثائق الدورة ومشروع برنامج العمل.
    L'ordre du jour provisoire et le projet de programme de travail de la première session du Comité figurent dans le présent document. UN يرد جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج العمل للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية في هذه الوثيقة.
    4. Projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social. UN ٤ - مشروع نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    Note du Secrétariat relative aux éléments qui pourraient figurer dans le projet de déclaration et dans le projet de Programme d'action UN مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة بشــأن العناصــر المذكــورة ﻹدراجها في مشروع الاعلان ومشروع برنامج العمل
    L'invitation sera accompagnée d'un document de réflexion, d'un projet d'ordre du jour et d'un projet de programme de travail pour la conférence. UN وسترفق بالدعوة ورقة مفاهيمية ومشروع جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل للمؤتمر.
    Projet de calendrier d'activités à entreprendre pour marquer le dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse ET PROJET DE PROGRAMME D'ACTION mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà : rapport du Secrétaire général UN مشروع الجدول الزمني ﻷنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها: تقرير اﻷمين العام
    Projet de déclaration ET PROJET DE PROGRAMME D'ACTION UN مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    IV. PRÉPARATIFS DU DIXIÈME ANNIVERSAIRE DE L'ANNÉE INTERNATIONALE DE LA JEUNESSE ET PROJET DE PROGRAMME D'ACTION MONDIAL POUR LA JEUNESSE À L'HORIZON 2000 ET AU-DELÀ UN رابعا ـ الاستعدادات للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    4. Résultats du Sommet mondial pour le développement social : projet de déclaration ET PROJET DE PROGRAMME D'ACTION. UN ٤ - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    Point 4. Résultats du Sommet mondial pour le développement social : projet de déclaration ET PROJET DE PROGRAMME D'ACTION UN البند ٤ - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    PROJET DE DÉCLARATION ET PROJET DE PROGRAMME D'ACTION UN مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    Introduisant ce point, le représentant du secrétariat a présenté les toutes dernières conclusions scientifiques du PNUE sur l'évolution globale de l'environnement figurant dans l'Annuaire 2009 du PNUE et il a expliqué comment la stratégie à moyen terme et le projet de programme de travail reposaient sur des fondements scientifiques. UN وعند تقديم هذا البند الفرعي، عرض ممثل الأمانة آخر النتائج العلمية التي توصل إليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التغير البيئي العالمي كما وردت في الكتاب السنوي 2009 لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأوضح كيف أنّ العلوم عززت الاستراتيجية المتوسطة الأجل ومشروع برنامج العمل.
    Compte tenu de ses observations formulées dans les paragraphes ci-dessus, le Comité recommande que le projet de budget et le projet de programme de travail soient combinés en un seul budget-programme global et cohérent. UN وبالنظر للتعليقات الواردة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة بتوحيد الميزانية المقترحة ومشروع برنامج العمل ضمن وثيقة واحدة متكاملة ومتماسكة للميزانية البرنامجية.
    Au fil du débat, les déclarations concernant l'ordre du jour se sont souvent mêlées à des déclarations sur l'organisation des travaux et le projet de programme de travail contenu dans le document A/HRC/AC.1/2/CRP.1. UN وأثناء النقاش، كثيرا ما ترابطت البيانات المدلى بها بشأن جدول الأعمال مع البيانات المدلى بها بشأن تنظيم الأعمال ومشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/HRC/AC.1/2/CRP.1.
    16. Selon la Suède, parlant au nom de l'UE, le document final et le projet de programme de travail ne reflétaient pas avec exactitude les contributions de l'UE. UN 16- وقالت السويد، باسم الاتحاد الأوروبي، إنها ترى أن الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق ومشروع برنامج العمل لا يجسدان بدقة الإسهامات المقدمة من الاتحاد الأوروبي.
    4. Projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social. UN ٤ - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    le projet de Programme d'action mondial pour la jeunesse et la Déclaration d'intention sur la jeunesse devraient être adoptés à cette occasion. UN ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب وبيان مقاصد الشباب ينبغي اعتمادها في هذه الجلسة.
    Dans ce document, il suggérait de créer à titre provisoire un seul groupe qui combinerait les fonctions des deux groupes envisagés jusqu'ici; il prévoyait la composition de ce groupe, la procédure de désignation de ses membres et l'établissement d'un fichier d'experts et présentait les activités du groupe ainsi qu'un projet de programme de travail. UN وتتضمن الورقة اقتراحات بشأن تأليف الهيئة، واجراءات ترشيح أعضائها، وقائمة الخبراء، وعمليات الهيئة، ومشروع برنامج العمل.
    3. Se félicite des consultations approfondies qui ont eu lieu entre le Directeur exécutif et le Comité des représentants permanents en vue de l'élaboration du projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et du projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 3 - يرحب بالمشاورات المستفيضة بين المدير التنفيذي ولجنة الممثلين الدائمين() بشأن إعداد مشروع الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 ومشروع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015؛
    A/CONF.166/PC/CRP.2 Résultats du Sommet mondial pour le développement social : projet de déclaration et projet de plan d'action. UN A/CONF.166/PC/CRP.2 نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    Projet d'ordre du jour et projet de programme de travail de la première session du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale* UN جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل المقترحان للدورة الأولى للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more