"ومعدل الخصوبة" - Translation from Arabic to French

    • le taux de fécondité
        
    • le taux de fertilité
        
    • et la fécondité
        
    • et taux de fécondité
        
    • taux global de fécondité
        
    • affichent un taux de fécondité
        
    • de la fécondité
        
    • taux de fécondité de
        
    • taux de fécondité est
        
    le taux de fécondité chez les adolescentes a baissé depuis 1980 même si son ralentissement a été moindre que dans les autres groupes d'âge. UN منذ عام 1980 ومعدل الخصوبة يتناقص بين المراهقات، وإن كان معدل تناقصه قد قل عن تناقص معدل خصوبة الفئات العمرية الأخرى.
    le taux de fécondité total est élevé, soit 6,04 enfants par femme en 1993, même s'il a amorcé un léger déclin depuis une trentaine d'années. UN ومعدل الخصوبة الإجمالي مرتفع حيث بلغ 6.04 طفل لكل امرأة في عام 1993 ولم ينخفض إلا قليلا على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    le taux de fécondité de 1,1 de la Lettonie est l'un des plus faibles d'Europe. UN ومعدل الخصوبة في لاتفيا الذي يبلغ ١,١ من أدنة المعدلات في أوروبا.
    le taux de fertilité est de 6,8 enfants pour toutes les femmes. Le taux de célibat définitif est de 0,5. UN ومعدل الخصوبة هو ٨,٦ أطفال للمرأة ومعدﱠل العزوبة النهائية هو ٥,٠ في المائة.
    le taux de fertilité est de 6,15 naissances /femme. UN ومعدل الخصوبة يصل إلى 6.15 من الولادات للمرأة الواحدة.
    :: Le lien entre le niveau d'études et la fécondité évolue en fonction du stade que le pays considéré a atteint dans la transition de la fécondité. UN :: تتطور العلاقة القائمة بين المستوى التعليمي ومعدل الخصوبة حسب المرحلة التي بلغها المجتمع في تغير هذا المعدل.
    8. Taux de fécondité par âge des femmes et taux de fécondité général (TFG) pour la période 1990-2050 10 UN 8- معدل الخصوبة حسب الفئة العمرية للإناث ومعدل الخصوبة العام للفترة 1990-2050 12
    Depuis le lancement du programme dans les années 70, il y a eu des progrès réels, quoique lents et modestes, vers une réduction du taux d'accroissement de la population et du taux global de fécondité et une augmentation du taux d'utilisation des services de la planification familiale. UN وقد حقق البرنامج منذ بدئه في السبعينات مكاسب تدريجية ومتواضعة من حيث انخفاض معدل النمو السكاني ومعدل الخصوبة الاجمالي وارتفاع نسبة اﻷخذ بتنظيم اﻷسرة.
    Les Bermudes, qui affichent un taux de fécondité faible, doivent faire face au vieillissement de leur population. UN 30 - ونسبة الشيوخ هي الغالبة على عدد سكان برمودا ومعدل الخصوبة فيها منخفض.
    Ceci est possible car le taux de croissance démographique est inférieur à 1 % et le taux de fécondité est légèrement en dessous du seuil de remplacement. UN ذلك أن معدل نمو السكان يقل عن ١ في المائة ومعدل الخصوبة الكلي يقل عن مستوى تجديد اﻷجيال بقليل.
    le taux de fécondité à Maurice est passé de 6 % en 1962 à 2 % à l'heure actuelle. UN ومعدل الخصوبة الكلي في موريشيوس انخفض من ٤ في المائـــة في ١٩٦٢ إلى حوالي ٢ في المائة في الوقت الحالي.
    le taux de fécondité en 2001 était de 40,1 % et continue d'enregistrer une tendance constante à la baisse. UN ومعدل الخصوبة في عام 2001 بلغ 40.1 في المائة ويواصل اتجاها مستمرا نحو النقصان.
    le taux de fécondité au Mali est de 6,7 enfants par femme. UN ومعدل الخصوبة بمالي يبلغ 6.7 من الأطفال لكل امرأة.
    le taux de fécondité est en baisse, et le taux de natalité est de 11,6 naissances pour 1000 habitants. UN ومعدل الخصوبة يتدهور، ويبلغ معدل الولادة 11.6 ولادة لكل 000 1 من السكان.
    le taux de fécondité, plus élevé dans les zones rurales, est de 6,8 en général. UN ومعدل الخصوبة أعلى في المناطق الريفية، ويقف عموما عند 6,8.
    Le fait que la santé et le développement des adolescents aient été érigés en priorités est reflété dans deux indicateurs au niveau des objectifs, à savoir l'incidence du VIH et le taux de fertilité des adolescents. UN وتتجسد الأولوية المخصصة لصحة المراهقين ونمائهم في اثنين من مؤشرات مستوى الهدف، وهما يتعلقان بمعدل تفشي فيروس نقص المناعة البشرية ومعدل الخصوبة لدى المراهقين.
    Le taux de mortalité maternelle est de 590 pour 1000 et le taux de fertilité, de 4,7. UN ويبلغ معدل وفيات الأمهات 590 (لكل 000 1) ومعدل الخصوبة 4.7.
    le taux de fertilité chez les Māories dans ce même groupe d'âge est particulièrement haut. En 2009, il était de 71,6 pour 1 000, contre 80,7 en 2008. UN ومعدل الخصوبة لنساء الماوري في هذه الفئة العمرية مرتفع بصفة خاصة. وفي عام 2009 بلغ المعدل 71.6 من المواليد لكل 000 1 امرأة، ويشكل ذلك انخفاضا من 80.7 في عام 2008().
    :: Le lien entre le niveau d'études et la fécondité évolue en fonction du stade que le pays considéré a atteint dans la transition de la fécondité. UN :: تتطور العلاقة القائمة بين المستوى التعليمي ومعدل الخصوبة حسب المرحلة التي بلغها المجتمع في تغير هذا المعدل.
    Taux de fécondité par âge des femmes et taux de fécondité général (TFG) pour la période 1990-2050 UN معدل الخصوبة حسب الفئة العمرية للإناث ومعدل الخصوبة العام للفترة 1990-2050
    Espérance de vie − Taux de mortalité infantile et taux global de fécondité UN العمر المتوقع: معدل وفيات الرضَّع ومعدل الخصوبة الإجمالي، 2000-2010
    Les Bermudes, qui affichent un taux de fécondité faible, doivent faire face au vieillissement de leur population. UN 31 - ونسبة الشيوخ هي الغالبة على عدد سكان برمودا ومعدل الخصوبة فيها منخفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more