Je ne suis pas dans un sous-sol avec mes 5 gosses. | Open Subtitles | وانا لست فى طابق ارضى, بأركانساس ومعى 5 اطفال. |
Et comme ça tu continueras à vivre ici... avec Lance et Bob... et moi. | Open Subtitles | ويجب أن ترضى بالبقاء هنا مع لانس وبوب ـ ـ ومعى |
Aujourd'hui je suis allé sur la plage avec votre livre. | Open Subtitles | اليوم ذهبت الى الشاطىء ومعى نسخه من كتابك |
Alors je vais prendre ma sœur avec moi, ou je reviens avec 20 hommes et nous la prendrons nous-mêmes. | Open Subtitles | إذا سأخذ أختي معي أو سأعود ومعى عشرون رجل وسنأخذها بأنفسنا بالقوة |
Ils ont dû m'attacher avec ma caméra à l'arrière de l'avion. | Open Subtitles | بالفعل قاموا بربطى ومعى كاميرتى فى مؤخرة الطائرة |
Je reviens dans 10 secondes avec un scotch on the rocks. | Open Subtitles | ساعود بعد 10 ثوان ومعى سكوتش مع الثلج فى كوب |
Ça vous embête d'être sur la photo avec nous ? | Open Subtitles | كابتن ، عزيزي ، أتمانع لو أخذت صورة مع أختى ومعى ؟ |
Près du petit rover avec Burchenal et Pettengil. | Open Subtitles | نحن هنا بجانب المتجول الصغير ومعى بورشينال وبيتينجيل |
J'y étais entré bachelier en marijuana, j'en sortis avec un doctorat de cocaïne. | Open Subtitles | دخلته وانا معى بكالوريوس فى تجارة الماريجوانا وخرجت منه ومعى دكتوراة فى الكوكايين |
Écoutez, les guppies, Ian le Requin est de retour avec une surprise pour vous. | Open Subtitles | استمعوا ايها المعاتية , ايان قد عاد ومعى مفاجأة لكم |
Tu vas te retrouver dans la rue avec le bras d'un chinois. | Open Subtitles | أنت تريدنى أن أقف فى وسط الشارع ومعى رجل صينى يحتضر. |
J'ai assez d'économies pour me retirer sur une île grecque avec de jolies Grecques. | Open Subtitles | ومعى من الاموال ما يكفى للتقاعد و العيش فى اليونان مع الفتيات اليونانيات المثيرات |
Je me pointe avec l'avion et une télécommande cassée. | Open Subtitles | كيف سأشرح ذلك؟ عندما أظهر بالطائرة ومعى جهاز تحكم مكسور |
Je suis super contente de pouvoir être en robe avec un peu de vin. | Open Subtitles | أنا فقط سعيده جدا أن أكون مرتديه فستانى ومعى القليل من النبيذ |
Je ne veux pas être seul avec Hoffmann! | Open Subtitles | لكن , والدى لا أريد أن أكون وحيداً ومعى هوفمان |
Mangeons, buvons... puis, vous trois, prenez plaisir l'un avec l'autre et si vous voulez, ensemble, donnez-moi du plaisir. | Open Subtitles | سنأكل، ونشرب ونلهو مع بعضنا البعض هيا معي، اذا كنت ترغب في مكافأه رجل عجوز ومعى ايضاً |
Gilbert est avec moi, Il insistait pour suivre l'opération ! | Open Subtitles | ومعى قائدك هنا لقداصران يأتىبمفردة. |
Quand je reviendrai de Rose Red avec des preuves... des dizaines d'universités voudront m'engager. | Open Subtitles | لقد قبلت 12.000 دولار التى عرضتها عليها عندما اعود من "روز ريد" ومعى الدلائل |
Je reviens dans un quart d'heure avec le bottin. | Open Subtitles | سوف أعود فى ربع ساعه ومعى الفهرس |
Je reviendrai avec un avion. | Open Subtitles | سوف اعود خلال اسبوع ومعى طائرة |