"ومعى" - Translation from Arabic to French

    • avec
        
    Je ne suis pas dans un sous-sol avec mes 5 gosses. Open Subtitles وانا لست فى طابق ارضى, بأركانساس ومعى 5 اطفال.
    Et comme ça tu continueras à vivre ici... avec Lance et Bob... et moi. Open Subtitles ويجب أن ترضى بالبقاء هنا مع لانس وبوب ـ ـ ومعى
    Aujourd'hui je suis allé sur la plage avec votre livre. Open Subtitles اليوم ذهبت الى الشاطىء ومعى نسخه من كتابك
    Alors je vais prendre ma sœur avec moi, ou je reviens avec 20 hommes et nous la prendrons nous-mêmes. Open Subtitles إذا سأخذ أختي معي أو سأعود ومعى عشرون رجل وسنأخذها بأنفسنا بالقوة
    Ils ont dû m'attacher avec ma caméra à l'arrière de l'avion. Open Subtitles بالفعل قاموا بربطى ومعى كاميرتى فى مؤخرة الطائرة
    Je reviens dans 10 secondes avec un scotch on the rocks. Open Subtitles ساعود بعد 10 ثوان ومعى سكوتش مع الثلج فى كوب
    Ça vous embête d'être sur la photo avec nous ? Open Subtitles كابتن ، عزيزي ، أتمانع لو أخذت صورة مع أختى ومعى ؟
    Près du petit rover avec Burchenal et Pettengil. Open Subtitles نحن هنا بجانب المتجول الصغير ومعى بورشينال وبيتينجيل
    J'y étais entré bachelier en marijuana, j'en sortis avec un doctorat de cocaïne. Open Subtitles دخلته وانا معى بكالوريوس فى تجارة الماريجوانا وخرجت منه ومعى دكتوراة فى الكوكايين
    Écoutez, les guppies, Ian le Requin est de retour avec une surprise pour vous. Open Subtitles استمعوا ايها المعاتية , ايان قد عاد ومعى مفاجأة لكم
    Tu vas te retrouver dans la rue avec le bras d'un chinois. Open Subtitles ‏ أنت تريدنى أن أقف فى وسط الشارع ومعى رجل صينى يحتضر. ‏
    J'ai assez d'économies pour me retirer sur une île grecque avec de jolies Grecques. Open Subtitles ومعى من الاموال ما يكفى للتقاعد و العيش فى اليونان مع الفتيات اليونانيات المثيرات
    Je me pointe avec l'avion et une télécommande cassée. Open Subtitles كيف سأشرح ذلك؟ عندما أظهر بالطائرة ومعى جهاز تحكم مكسور
    Je suis super contente de pouvoir être en robe avec un peu de vin. Open Subtitles أنا فقط سعيده جدا أن أكون مرتديه فستانى ومعى القليل من النبيذ
    Je ne veux pas être seul avec Hoffmann! Open Subtitles لكن , والدى لا أريد أن أكون وحيداً ومعى هوفمان
    Mangeons, buvons... puis, vous trois, prenez plaisir l'un avec l'autre et si vous voulez, ensemble, donnez-moi du plaisir. Open Subtitles سنأكل، ونشرب ونلهو مع بعضنا البعض هيا معي، اذا كنت ترغب في مكافأه رجل عجوز ومعى ايضاً
    Gilbert est avec moi, Il insistait pour suivre l'opération ! Open Subtitles ومعى قائدك هنا لقداصران يأتىبمفردة.
    Quand je reviendrai de Rose Red avec des preuves... des dizaines d'universités voudront m'engager. Open Subtitles لقد قبلت 12.000 دولار التى عرضتها عليها عندما اعود من "روز ريد" ومعى الدلائل
    Je reviens dans un quart d'heure avec le bottin. Open Subtitles سوف أعود فى ربع ساعه ومعى الفهرس
    Je reviendrai avec un avion. Open Subtitles سوف اعود خلال اسبوع ومعى طائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more