"ومعي" - Translation from Arabic to French

    • et moi
        
    • Et j'ai
        
    • avec moi
        
    • avec un
        
    • moi et
        
    • avec une
        
    Tu peux rester à la maison avec grand-mère et moi. Open Subtitles يمكنكِ وحسب البقــاء في المنزل مع جدّتكِ ومعي
    Je veux tous vous remercier d'être ici ce soir, pour passer la veille des élections avec Mellie et moi. Open Subtitles اريد ان اشكركم جميعا لحضوركم اليوم لتقضوا ليلة يوم الانتخابات مع ميلي ومعي
    Je suis en ville Et j'ai la Cellule Mère pour vous, mais je ne vais pas pouvoir la livrer avant plus tard dans la journée, donc, appelle moi. Open Subtitles أنا في المدينة ومعي الخلية الأم لك ولكن لن أقدر على تسليمها حتى مؤخراً اليوم
    Parce que je dois aller chez le coiffeur Et j'ai 10 $, mais il m'en faut 20. Open Subtitles لأنني سأسرح شعري في الصالون ومعي عشرة ولكني بحاجة إلى عشرين
    Si vous pouvez y aller, je prendrai le disque avec moi. Open Subtitles إذا كنت تستطيع المجيء هناك سأحضر ومعي قرص الكمبيوتر
    Si tu demandes un vote pour te débarrasser de moi, j'emmènerai le service de recherche entier avec moi. Open Subtitles إذا ذكرت أمر التصويت للتخلص مني قد أخرج ومعي جميع من في قسم الأبحاث
    Tu as fait ce que tu pensais juste, mais tu n'es pas toi même, et je ne peux pas me balader avec un autre danger public. Open Subtitles مهلاً، لقد فعلت ما تحتم عليك، ولكنك لست على طبيعتك الآن ولكن لا يمكنني أن أكون هنا ومعي شخص ميؤوس منه
    Vous ne rendez compte qu'à moi, et à moi seul. Open Subtitles الان انت تتواصل معي مباشرة ومعي انا وحدي
    Je monte sur la cuvette des toilettes avec une brosse à dent pour me défendre quand deux autres sont arrivés. Open Subtitles كنت أتسلق على كرسي الحمام ومعي فقط فرشة أسنان كهربائية أدافع عن نفسي بها عندماظهرأثنانمنهمأيضاً.
    D'accord, il suffit de ne pas avoir de rapport sexuel, ce qui n'a pas marché entre votre mère et moi. Open Subtitles هذه الطريقة الاولى، عدم الخوض في علاقة جنسية لم ينجح ذلك مع امك ومعي
    et moi j'aurai 1 5 millions. Open Subtitles لن يكون هناك أي دليل على خرسان مفقود وسأهرب ومعي 15 مليون.
    Dire au feds que tu bosses avec Wallace et moi. Open Subtitles لتخبر الفيدراليين بأنك تعمل مع والاس ومعي
    Mais cela dit, je vous assure qu'il n'y a rien entre elle et moi de louche. Open Subtitles ولكن يُمكِنُني أن أُّكِد لك أن لاشئ معها ومعي.
    Et j'ai rencontré un mouton solitaire, abandonné par son troupeau. Open Subtitles ومعي خنجر. وقابلت خروفاً لوحده،
    Et j'ai déjà un flingue, mais merci pour la proposition. Open Subtitles ومعي سلاح بالفعل شكراً على العرض
    Et j'ai des crayons aussi. Open Subtitles ومعي أقلام رصاص أيضاً
    J'ai du café Et j'ai un cookie, mais c'est pour moi. Open Subtitles ومعي قهوة وبسكويت ولكن البسكويت لي
    Vous avez exploré votre foi avec moi, de manière parfois un peu étrange, et même un peu effrayante. Open Subtitles ومعي استكشفتم عقيدتكم.. بطرق .. أعترف انها كانت تبدو غريبة في بعض الأحيان
    Non là, je suis juste passé vite fait vous demander si ça vous disait de venir dîner avec moi et Amy. Open Subtitles توقفت فقط عن طريق سريع حقيقي إلى التساؤل عما إذا كنت تريد الرجال لتناول العشاء مرة أخرى هذه الليلة ومعي أمي.
    Pourquoi avec lui c'est étrange, et avec moi c'est bon ? Open Subtitles لم يكون كونه أخيكِ أمراً غريباً ومعي أنا لا ؟
    Le seigneur a cru bon de me laisser avec un souvenir. Open Subtitles ورأى الله أنه من الملائم أن أغادر ومعي تذكار.
    Ce matin je me suis réveillée avec un homme que je ne reverrai plus jamais. Open Subtitles هذا الصابح استيقظت ومعي شخص رجل في الفراش ربما لن أراه ثانيةً
    Car tout ce qu'il a fait pour moi, et tout ce qu'il m'a fait, encore et encore, il l'a fait parce qu'il m'aimait. Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة, لقد فعل لأنه أحبني.
    Je me balade avec une trique dure comme du bois. Open Subtitles أنا ذاهب للتمشية ومعي خشب "خشب = انتصاب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more