"ومقترحات العمل" - Translation from Arabic to French

    • et propositions d'action
        
    • et des propositions d'action
        
    • et les propositions d'action
        
    • et aux propositions d'action
        
    • mesures proposées
        
    • et des projets d'action
        
    • les conclusions et propositions
        
    Éléments thématiques et propositions d'action examinés aux sessions du Forum des Nations Unies sur les forêts UN العناصر المواضيعية ومقترحات العمل التي تم التطرق إليها في دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    DU TRANSPORT EN TRANSIT : OBSTACLES, POSSIBILITÉS et propositions d'action 54 - 71 24 UN خفــض تكاليـف المـرور العابــر وتحسيـن كفاءتـه: المعوقات والفرص المتاحة ومقترحات العمل
    B. Aperçu des conclusions et des propositions d’action du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN نظرة عامة على استنتاجات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ومقترحات العمل التي قدمها
    La section IV formule des conclusions et des propositions d’action supplémentaires soumises au Forum pour examen. UN ويتضمن الفرع رابعا الاستنتاجات اﻹضافية ومقترحات العمل كيما يواصل المنتدى النظر فيها.
    :: Faire connaître les progrès accomplis dans la gestion rationnelle des forêts et les propositions d'action dans ce domaine; UN :: التعريف بالتقدم المحرز صوب تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات ومقترحات العمل
    L'UNICEF compte s'attaquer aux problèmes mis en lumière par l'étude grâce à la feuille de route et aux propositions d'action issues de la consultation sur les questions relatives aux peuples autochtones et aux minorités. UN وتعتزم اليونيسيف معالجة المسائل التي حددتها الدراسة من خلال خارطة الطريق ومقترحات العمل التي وضعتها خلال المشاورة المعنية بقضايا الشعوب الأصلية والأقليات.
    Il est suggéré que ces conclusions et propositions supplémentaires soient examinées en même temps que les conclusions et propositions d’action préliminaires dont a convenu le Forum à sa deuxième session. UN ومن المقترح أن ينظر في هذه الاستنتاجات اﻹضافية ومقترحات العمل مقترنة بالاستناجات اﻷولية ومقترحات العمل التي اتفق عليها المنتدى في دورته الثانية.
    La plupart des conclusions et propositions d’action du Groupe intergouvernemental sur les forêts restent valables et il vaut la peine d’y donner suite. UN ولا تزال معظم اﻹستنتاجات التي خلص إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ومقترحات العمل التي قدمها صحيحة وجديرة بالمتابعة.
    C. Aperçu des conclusions et propositions d’action du Groupe UN جيم - نظرة عامة على الاستنتاجات ومقترحات العمل التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في دورته الرابعة
    IV. CONCLUSIONS et propositions d'action PRÉLIMINAIRES UN رابعا - الاستنتاجات ومقترحات العمل الأولية
    III. CONCLUSIONS PRÉLIMINAIRES et propositions d'action 25 - 37 11 UN ثالثا - النتائج اﻷولية ومقترحات العمل النتائج اﻷولية
    37. Les conclusions et propositions d'action formulées ci-dessus sont préliminaires. UN ٣٧ - إن النتائج ومقترحات العمل الواردة أعلاه مقدمه هي نتائج ومقترحات أولية من حيث طبيعتها.
    Le plan national d'action contient des directives, des stratégies et des propositions d'action pour remédier à cette situation. UN وأدرجت طائفة من المبادئ التوجيهية والاستراتيجيات ومقترحات العمل في خطة العمل الوطنية.
    La section IV contient des conclusions et des propositions d’action, qui tiennent compte aussi des effets socioéconomiques de la déforestation et de l’impact des politiques économiques sectorielles sur le secteur forestier. UN ويتضمن الفرع رابعا الاستنتاجات ومقترحات العمل التي تشمل العواقب الاجتماعية المترتبة على إزالة الغابات وآثار السياسات الاقتصادية القطاعية المتبعة في قطاع الغابات.
    III. EXAMEN DES CONCLUSIONS et des propositions d'action DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES FORÊTS 9 - 10 7 UN ثالثا - لمحــة عامــة عن استنتاجات ومقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي السابق المعني بالغابات
    Réaffirmant les décisions du Forum des Nations Unies sur les forêts et les propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts ainsi que du Forum intergouvernemental sur les forêts, et se félicitant des efforts entrepris pour leur donner suite, UN وإذ يؤكد من جديد قرارات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومقترحات العمل التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وإذ يرحب بالجهود الجارية تنفيذا لتلك الإجراءات،
    Mme Diaz Mendoza (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation espère que la Déclaration et les propositions d'action qui ont été formulées à Caracas aideront les Palestiniens à lutter et qu'elles seront mises en œuvre par la communauté internationale. UN 26 - السيدة دياز مندوزا (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعربت عن أمل وفد بلدها في أن يساعد إعلان كاراكاس ومقترحات العمل النضال الفلسطيني وأن يقوم المجتمع الدولي بتنفيذه.
    La décision IV/7 sur la diversité biologique des forêts ainsi que le programme de travail sur la diversité biologique des forêts sont particulièrement pertinents pour les travaux du Forum et les propositions d’action du Groupe concernant les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts. UN ١٩ - للقرار ٤/٧ بشأن التنوع البيولوجي للغابات وبرنامج العمل للتنوع البيولوجي للغابات أهمية خاصة بالنسبة لعملية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات فيما يتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    g) Sensibiliser au travail du FNUF et aux propositions d'action GIF/FIF; UN (ز) إذكاء الوعي بعمل المنتدى ومقترحات العمل المتفق عليها المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Cet aperçu des travaux et des mesures proposées résume les délibérations et suit de manière générale les thèmes abordés lors du Forum. UN وتقدم السمات البارزة في الوقائع، ومقترحات العمل نظرة شاملة عن المداولات، وتتبع عموما مواضيع الملتقى الرئيسية.
    b) Le programme devrait être modifié pour se concentrer sur des questions thématiques et des projets d'action qui s'y rapportent, plutôt que sur des activités axées sur des groupes tels que personnes âgées, jeunesse ou personnes handicapées. UN )ب( ينبغــي تعديــل البرنامــج ليركــز علـى القضايا المواضيعية ومقترحات العمل ذات الصلة بدلا من اﻷنشطــة الـتي تركــز علـى فئات مثل المسنين والشباب والمعوقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more