"ومقرر اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • et Rapporteur de la Commission
        
    • et Rapporteur du Comité
        
    • la décision du Comité
        
    • et de Rapporteur du Comité
        
    • le Rapporteur du Comité
        
    • le Rapporteur de la Commission
        
    • la Commission et décision
        
    :: Membre et Rapporteur de la Commission chargée d'établir la constitution permanente du Qatar. UN :: عضو ومقرر اللجنة المكلفة بوضع الدستور الدائم لدولة قطر.
    Membre de la Commission de 1987 à 1995; Président de la Commission en 1991 et Rapporteur de la Commission pour : UN عضو اللجنة خلال الفترة 1987-1995؛ رئيس اللجنة في عام 1991 ومقرر اللجنة للموضوعين التاليين:
    Le Président temporaire invite le Comité à examiner les candidatures pour les fonctions de Président, Vice-président et Rapporteur du Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب الرئيس ونائب الرئيس ومقرر اللجنة.
    Le Président temporaire invite le Comité à examiner les candidatures aux postes de président, vice-présidents et Rapporteur du Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة.
    Enfin, le projet de résolution accueille avec satisfaction la décision du Comité visant à la réalisation d'un examen détaillé de la Réglementation du stationnement des véhicules diplomatiques. UN واختتم بيانه بالترحيب بقرار اللجنة ومقرر اللجنة إجراء استعراض تفصيلي لتنفيذ برنامج انتظار المركبات الدبلوماسية.
    Le Président temporaire invite le Comité à examiner les candidatures aux postes de Président, de Vice- Présidents et de Rapporteur du Comité. UN 2 - وجَّه الرئيس المؤقت الدعوة إلى اللجنة للنظر في التسميات المتعلقة بمناصب الرئيس ونائب الرئيس ومقرر اللجنة.
    Il attire l'attention des délégations sur les consultations annuelles avec les ONG, notamment la séance présidée par le Rapporteur des ONG et le Rapporteur du Comité exécutif, le jeudi 27 septembre de 11h30 à 12h30 dans la salle XVII du Palais des Nations, qu'il invite les délégations à suivre avec intérêt. UN ووجه أيضاً انتباه الوفود إلى المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية، ولا سيما الجلسة التي سيرأسها مقرر المنظمات غير الحكومية ومقرر اللجنة التنفيذية يوم الخميس 29 أيلول/سبتمبر من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/12 في القاعة 17 (Room XVII) في قصر الأمم، ودعا الوفود إلى متابعة أعمال هذه الجلسة باهتمام.
    Le représentant de la Belgique et le Rapporteur de la Commission présentent le projet de résolution A/C.5/50/L.71. UN عرض ممثل بلجيكا ومقرر اللجنة مشروع القرار A/C.5/50/L.71.
    1. Membre et Rapporteur de la Commission chargée d'établir la constitution permanente du Qatar. UN 1 - عضو ومقرر اللجنة المكلفة بوضع الدستور الدائم لدولة قطر.
    6. À la 46e séance, le 17 décembre, le représentant de l'Ukraine et Rapporteur de la Commission a présenté un projet de décision intitulé " Gestion des ressources humaines " (A/C.5/51/L.30), issu de consultations officieuses. UN ٦ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل أوكرانيا ومقرر اللجنة مشروع مقرر بعنوان " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/51/L.30)، قدمه بعد إجراء مشاورات غير رسمية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant demander à M. N. K. Singh, de l'Inde, Vice-Président et Rapporteur de la Commission spéciale plénière de la vingtième session extraordinaire, de présenter le rapport de la Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أرجو السيد ن. ك. سينغ ممثل الهند نائب الرئيس ومقرر اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين أن يعرض تقرير اللجنة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Vice-Président et Rapporteur de la Commission spéciale plénière de la vingtième session extraordinaire de nous avoir présenté ce rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب الرئيس ومقرر اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين على عرض التقرير.
    4. À la 46e séance, le 17 décembre, le représentant de l'Ukraine et Rapporteur de la Commission a présenté un projet de décision intitulé " Amendements au Règlement du personnel " (A/C.5/51/L.18), issu de consultations officieuses. UN ٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل أوكرانيا ومقرر اللجنة مشروع مقرر بعنوان " تعديلات في النظام اﻹداري للموظفين " (A/C.5/51/L.18).
    M. Singh (Inde), Vice-Président et Rapporteur de la Commission spéciale plénière (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui à l'Assemblée générale le rapport de la Commission spéciale plénière de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui figure dans le document publié sous la cote A/S-20/11. UN السيد سينغ )الهند(: نائب رئيس ومقرر اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة اليوم تقرير اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/S-20/11.
    Le Président temporaire invite le Comité à examiner les candidatures pour les fonctions de Président, Vice-Présidents et Rapporteur du Comité. UN 4 - الرئيس المؤقت: دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في تقديم تسميات لشغل مناصب رئيس ونائبي رئيس ومقرر اللجنة.
    Le Président annonce que M. Camilleri, ancien Représentant permanent de Malte et Rapporteur du Comité, a quitté New York pour une nouvelle affectation et a nommé rapporteur le nouveau Représentant de Malte auprès des Nations Unies, M. Borg. UN 5 - الرئيس: قال إن السيد كاميليري، الممثل الدائم السابق لمالطة ومقرر اللجنة قد غادر نيويورك حيث عين في مهمة جديدة، ورشح السيد بورغ، الممثل الدائم الجديد لمالطة لدى الأمم المتحدة لمنصب المقرر.
    J'aimerais, pour commencer, remercier les Ambassadeurs Abdou Salam Diallo, du Sénégal, et Saviour Borg, de Malte, respectivement Président et Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de leurs exposés détaillés d'aujourd'hui et de leur présentation des quatre projets de résolution dont nous sommes saisis sur ce point (A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 et A/66/L.18). UN وأبدأ بتوجيه الشكر لصاحبي السعادة سفير السنغال عبد السلام ديالو وسفير مالطا سافيور بورغ، بوصفهما، على التوالي، رئيس ومقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، على بيانيهما الجامعين اليوم وعلى عرضهما مشاريع القرارات الأربعة المعروضة علينا في إطار هذا البند) A/66/L.15, A/66/L.16 A/66/L.17, A/66/L.18).
    9. Demande instamment que l'on redouble d'efforts pour que les organisations non gouvernementales participent activement aux travaux du Comité spécial, conformément à la résolution 56/510 de l'Assemblée en date du 23 juillet 2002 et à la décision du Comité spécial concernant les modalités de participation de ces organisations à ces travaux4; UN " 9 - تحــث على بذل مزيد من الجهود لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية بنشاط في اللجنة المخصصة وفقا لقرار الجمعية العامة 56/510 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002 ومقرر اللجنة المخصصة عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة()؛
    9. Demande instamment que des efforts accrus soient faits pour permettre aux organisations non gouvernementales de participer activement aux travaux du Comité spécial, conformément à la résolution 56/510 de l'Assemblée, en date du 23 juillet 2002, et à la décision du Comité spécial concernant les modalités de la participation de ces organisations auxdits travaux; UN 9 - تحــث على بذل مزيد من الجهود لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية بنشاط في اللجنة المخصصة وفقا للقرار 56/510 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002 ومقرر اللجنة المخصصة عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المخصصة()؛
    Le Président temporaire invite le Comité à examiner les candidatures pour les fonctions de Président, de Vice-Président et de Rapporteur du Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت دعا اللجنة إلى النظر فى الترشيحات لمناصب الرئيس ونائب الرئيس ومقرر اللجنة.
    Le Président temporaire invite le Comité à examiner les candidatures aux postes de Président, de Vice- Présidents et de Rapporteur du Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب الرئيس ونائب الرئيس ومقرر اللجنة.
    Les participants ont adopté le projet de rapport sur les travaux de la session (A/CONF.219/IPC/L.1), présenté par le Rapporteur du Comité préparatoire, l'Ambassadeur Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), qui a résumé les déclarations faites par les représentants de 48 États Membres et de 12 organisations intergouvernementales au cours de la session. UN 80 - واعتمد الاجتماع مشروع التقرير الصادر عن دورته (A/CONF.219/IPC/L.1)، الذي قدمه جان فرانسيس ريجيس زينسو، سفير بنن ومقرر اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية، وقد لخص البيانات التي أدلت بها 48 دولة عضواً و 12 منظمة حكومية دولية أثناء الدورة.
    Les Vice-Présidents de la Commission, le Rapporteur de la Commission et les représentants de la Lettonie et des Philippines, ainsi que le Président, font des déclarations et informent la Com-mission des résultats des consultations officieuses. UN أدلى ببيان كل من نائب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة وممثلي لاتفيا والفلبين باﻹضافة الى الرئيس وأبلغوا اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Résolution 2002/73 de la Commission et décision 2003/115 de la Sous-Commission UN قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/83 ومقرر اللجنة الفرعية 2003/116

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more