"ومكانه" - Translation from Arabic to French

    • le lieu
        
    • et lieu
        
    • lieu et
        
    • du lieu
        
    • et où
        
    • lieu de
        
    • localiser et
        
    • et l'endroit
        
    Dans chacune de ses résolutions sur la question, l'Assemblée générale a souscrit à l'accord entre les deux organisations sur la tenue de ces réunions et le lieu retenu. UN وتقر الجمعية العامة، في كل من قراراتها المتخذة حول الموضوع، اتفاق المنظمتين على عقد الاجتماع ومكانه.
    Le Secrétariat permanent déterminera les dates les plus opportunes ainsi que le lieu où se tiendra l'atelier et les ressources nécessaires. UN وفي هذا الصدد تتولى اﻷمانة الدائمة تحديد أنسب المواعيد لعقد الاجتماع ومكانه والموارد اللازمة لتنفيذه.
    Date et lieu de naissance: 12 mars 1964, Santa Fe (Argentine) UN تاريخ الميلاد ومكانه: 12 آذار/مارس 1964، سانتا في، الأرجنتين.
    Date et lieu de naissance: San José UN تاريخ الميلاد ومكانه: سان خوسيه، كوستاريكا
    Dès l'arrivée de la personne appréhendée dans les locaux du service d'enquête, il est établi un procès-verbal dans lequel doivent être indiqués notamment les raisons, le lieu et l'heure de l'arrestation. UN وحالما يمثل الشخص أمام هيئة التحقيق يُفتح سجل رسمي بشأنه. ويتضمن السجل أموراً منها أسباب إلقاء القبض ومكانه وموعده.
    Le défaut de signature ou encore le défaut de mention de la date ou du lieu de l'arbitrage n'entre pas dans la catégorie des erreurs précitées. UN إن التقصير في استيفاء شروط التوقيع وذكر تاريخ التحكيم ومكانه لا يندرج ضمن هذه الأخطاء.
    C'est à ces derniers qu'il appartient de décider si et où il est interdit de fumer. UN فالدول الأعضاء هي التي تقرر حظر التدخين ومكانه.
    iv) Le mode, le lieu et la date limite de présentation des soumissions; UN `4` كيفية تقديم العروض ومكانه وموعده النهائي؛
    iv) Le mode, le lieu et la date limite de présentation des soumissions; UN `4` كيفيةَ تقديم العروض ومكانه وموعده النهائي؛
    Une description aussi précise que possible de la violation alléguée, indiquant notamment la date, le lieu et les circonstances dans lesquelles elle s'est produite; UN وصف مفصل قدر الإمكان للانتهاك المدّعى، بما في ذلك تاريخ الحدث المعني ومكانه وظروفه؛
    Une description aussi précise que possible de la violation dénoncée dans l'allégation, indiquant notamment la date, le lieu et les circonstances des faits en cause; UN وصف مفصل قدر الإمكان للانتهاكات المدّعاة للحق المعني، بما في ذلك تاريخ الحدث ومكانه وظروف وقوعه؛
    La durée et le lieu sont décidés par l'ONU en consultation avec le pays fournisseur de contingents. UN وتقرر الأمم المتحدة، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات، وقت التفتيش ومكانه.
    Date et lieu de naissance: 26 juillet 1976, Brno (République tchèque) UN تاريخ الميلاد ومكانه: 26 تموز/يوليه 1976، برنو، الجمهورية التشيكية
    Date et lieu de naissance: 21 juin 1977, Buenos Aires (Argentine) UN تاريخ الميلاد ومكانه: 21 حزيران/يونيه 1977، بوينس آيرس، الأرجنتين
    Date et lieu de naissance: 31 mai 1950, 1-8-15, Soja, Soja City, Japon, 719-1126 UN تاريخ الميلاد ومكانه: 31 أيار/ مايو 1950، سوجا، مدينة سوجا، اليابان
    Date et lieu de naissance : Né vers 1939, à Kaba Canton Bodo. UN تاريخ الميلاد ومكانه: حوالي 1939 في كابا كانتون بودو
    Date et territoire du lieu du lancement: 3 février 2000, UN تاريخ الاطلاق ومكانه أو موقعه: 3 شباط/فبراير 2000
    Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où. UN ثم يتم ترتيب هذه الأعمال على أساس جدول زمني مع تحديد الجهة التي تنفّذ العمل وماهية هذا العمل وتوقيت التنفيذ ومكانه.
    La MINUAD continuera de déployer des solutions de communication unifiées, qui permettent aux utilisateurs d'identifier leurs interlocuteurs, de les localiser et de communiquer avec eux sans discontinuité au moyen de différents appareils, notamment d'ordinateurs de bureau, de téléphones portables et d'appareils portatifs tels que les téléphones intelligents et les tablettes informatiques. UN وستواصل العملية المختلطة نشر حلول موحدة في مجال الاتصالات تتيح للمستخدمين إمكانية تحديد كل منهم لهوية الآخر ومكانه والتواصل معه بسلاسة عبر مختلف الأجهزة، بما في ذلك أجهزة الحواسيب المكتبية، والهواتف الخلوية، والأجهزة الحاسوبية اليدوية والمحمولة مثل الهواتف الذكية واللوحات الإلكترونية.
    Je sais que je peux être utile. C'est le moment et l'endroit. Open Subtitles أعلم أن بوسعي تقديم العون، وهذا هو أوانه ومكانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more