Bureaux de pays, bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement | UN | المكاتب القطرية، والمكاتب الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية |
Bureaux de la gestion, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement | UN | مكتب الإدارة، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية |
Groupe d'appui opérationnel, bureaux régionaux, bureaux de pays, Bureau des politiques de développement | UN | فريق دعم العمليات، والمكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية، ومكتب السياسات الإنمائية |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement, avec les bureaux régionaux, le Bureau des politiques de développement et les bureaux de pays | UN | يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية والمكاتب القطرية |
Le faible niveau des taux du BRA (37 %) et du BPD (29 %) a, bien entendu, eu un effet sur le taux global. | UN | ولا شك في أن مستويات الامتثال المتدنية للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا )٣٧ في المائة( ومكتب السياسات اﻹنمائية )٢٩ في المائة( تؤثر في المعدل العام. |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement (BPCR) et Bureau des politiques de développement (BDP) | UN | مكتب منع الأزمات والتعافي منها ومكتب السياسات الإنمائية |
Centres d'appui régionaux, bureaux de pays et Bureau des politiques de développement | UN | مراكز الدعم الإقليمي والمكاتب القطرية ومكتب السياسات الإنمائية |
Bureaux de pays, bureaux régionaux et Bureau des politiques de développement | UN | المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية |
Bureau de la gestion et Bureau des politiques de développement | UN | مكتب الشؤون الإدارية ومكتب السياسات الإنمائية |
Bureaux régionaux, Groupe d'appui opérationnel, Bureau des politiques de développement | UN | المكاتب القطرية، وفريق دعم العمليات، ومكتب السياسات الإنمائية |
Groupe d'appui opérationnel, Strategy and Change implémentation Group*, Bureau des politiques de développement | UN | فريق دعم العمليات، وفريق تنفيذ الاستراتيجية والتغيير، ومكتب السياسات الإنمائية |
Bureau de gestion, Bureau des relations extérieures et du plaidoyer, Bureau des politiques de développement | UN | مكتب الشؤون الإدارية، ومكتب العلاقات الخارجية والدعوة ، ومكتب السياسات الإنمائية |
Groupe d'appui opérationnel, Bureau des politiques de développement | UN | فريق دعم العمليات، ومكتب السياسات الإنمائية |
Des partenariats sur la question des envois de fonds des migrants ont été établis avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), le Bureau des politiques de développement du PNUD et les banques régionales de développement. | UN | وأقيمت شراكات بشأن التحويلات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب السياسات الإنمائية ومصارف التنمية الإقليمية. |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureau des politiques de développement | UN | مكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب السياسات الإنمائية |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement; Bureau des politiques de développement | UN | مكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب السياسات الإنمائية |
Bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement, Groupe d'appui opérationnel, Bureau de la gestion, Service administratif | UN | المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية وفريق دعم العمليات ومكتب الإدارة والمكتب التنفيذي |
Groupe d'appui opérationnel, Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, bureaux régionaux | UN | فريق دعم العمليات ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش والمكاتب الإقليمية |
approuvés en 1990 25. Le taux global de stricte conformité est passé de 34 % à 51 % (tableau 14), essentiellement en raison de l'augmentation des taux du BREA (de 16 % à 68 %) et du BPD (de 9 % à 68 %). | UN | ٢٥ - ارتفع المعدل العام للامتثال الدقيق من ٣٤ في المائة إلى ٥١ في المائة )الجدول ١٤(، وذلك بصفة رئيسية نتيجة للتحسن في معدلات المكتب اﻹقليمي للدول العربية )من ١٦ في المائة إلى ٦٨ في المائة( ومكتب السياسات اﻹنمائية )من ٩ في المائة إلى ٦٨ في المائة(. |
26. Le taux global de conformité probable est passé de 49 % l'année dernière à 63 % en raison de l'augmentation des taux de conformité probable du BREA (de 32 % à 89 %) et du BPD (de 9 % à 77 %). | UN | ٢٦ - وقد ارتفع المعدل العام للامتثال الدقيق من نسبة اﻟ ٤٩ في المائة التي أبلغ عنها في العام الماضي إلى نسبة ٦٣ في المائة، نظرا للزيادات في معدلات الامتثال المحتمل للمكتب اﻹقليمي للدول العربية )من ٣٢ في المائة إلى ٨٩ في المائة( ومكتب السياسات اﻹنمائية )من ٩ في المائة إلى ٧٧ في المائة(. |
Le niveau de coordination entre les bureaux régionaux et le BDP était variable, ce qui a eu d'importantes répercussions sur l'intégration des programmes mondiaux et régionaux. | UN | وتباين مستوى التنسيق بين المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية. وكان لذلك أثر مهم على التكامل بين البرامج العالمية والإقليمية. |
Les spécialistes en matière d'élaboration des politiques détachés travailleront conformément à des arrangements clairement établis d'un commun accord par les bureaux régionaux et le BPD pour la présentation des rapports. | UN | سيعمل المستشارون في مجال السياسات في المكاتب الخارجية وفقا لترتيبات إبلاغ واضحة اتفقت المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية بشأنها. |