"ومكتب المستشار الخاص المعني" - Translation from Arabic to French

    • et le Bureau du Conseiller spécial pour
        
    • du Bureau du Conseiller spécial pour
        
    Dans l'intervalle, il a aussi créé le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide et le Bureau du Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN وفي غضون ذلك، أنشأ الأمين العام مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية ومكتب المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    Le suivi auquel ont procédé le Secrétaire général et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique ont joué un rôle non négligeable dans le renforcement des efforts de l'Union africaine. UN إن المتابعة عن كثب التي قام بها الأمين العام ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا قد أسهمت إسهاما كبيرا في تعزيز جهود الاتحاد الأفريقي.
    La réunion, parrainée conjointement par le Département des affaires économiques et sociales (DAES) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, sera suivie d'une table ronde présidée par Mme Yvette Stevens, Directrice du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN وستعقب جلسة الإحاطة التي تشارك في رعايتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا حلقة مناقشة تترأسها السيدة إيفيت ستيفنس، مديرة مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    La réunion, parrainée conjointement par le Département des affaires économiques et sociales (DAES) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, sera suivie d'une table ronde présidée par Mme Yvette Stevens, Directrice du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN وستعقب جلسة الإحاطة التي تشارك في رعايتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا حلقة مناقشة تترأسها السيدة إيفيت ستيفنس، مديرة مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Ont participé à la réunion des membres du Conseil de sécurité, des représentants du Département des affaires politiques et du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, des pays non membres du Conseil et des observateurs. UN وكان من بين المشاركين أعضاء مجلس الأمن وممثلون عن إدارة الشؤون السياسية ومكتب المستشار الخاص المعني بشؤون أفريقيا، ودول غير أعضاء في المجلس، ومراقبون.
    La réunion, parrainée conjointement par le Département des affaires économiques et sociales (DAES) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, sera suivie d'une table ronde présidée par Mme Yvette Stevens, Directrice du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN وستعقب جلسة الإحاطة التي تشارك في رعايتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا حلقة مناقشة تترأسها السيدة إيفيت ستيفنس، مديرة مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Il a également contribué aux rapports que le Secrétaire général de l'ONU présente à l'Assemblée générale, ainsi qu'à ceux établis par d'autres entités telles le Corps commun d'inspection et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN وساهمت أيضاً في التقارير المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة والتقارير التي أعدتها كيانات أخرى مثل وحدة التفتيش المشتركة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Les lacunes de la gestion de ces deux programmes sont analysées en détail par le BSCI dans son rapport d'audit sur le Bureau du Représentant spécial et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN أما فيما يتعلق بالثغرات الماثلة في مجال إدارة البرامج والموارد البشرية لهذين البرنامجين، فقد قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقرير مراجعة حسابات مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص المعني بشؤون أفريقيا تحليلا شاملا بشأنها.
    17. Salue le rôle essentiel que le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide peuvent jouer en matière de prévention des conflits et salue également le rôle que leurs exposés sur les violations des droits de l'homme et les discours haineux jouent pour déceler au plus tôt les conflits potentiels; UN ١7 - يقرّ بالدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية في منع نشوب النـزاعات ويقر أيضا بدور الإحاطات الإعلامية التي يقدمانها بشأن انتهاكات حقوق الإنسان وخطاب الكراهية في الإسهام في التوعية المبكرة بالنـزاعات المحتملة؛
    À cet égard, l'Union africaine a collaboré avec le Gouvernement sud-africain et le Bureau du Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix à New York dans le contexte de l'Année internationale du football africain, du cinquantième anniversaire de la Confédération africaine de football et de la préparation de la Coupe du monde FIFA 2010. UN وفي هذا السياق، تعاون الاتحاد الأفريقي مع حكومة جنوب أفريقيا ومكتب المستشار الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، الذي يتخذ من نيويورك مقرا له، بشأن أنشطة السنة الدولية لكرة القدم الأفريقية، وكذلك أنشطة الذكرى السنوية الخمسين للاتحاد الأفريقي لكرة القدم، والأنشطة الأخرى حتى مباريات كأس العالم في عام 2010.
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques, migrations et la question indissociable de la sécurité humaine en Afrique " (coorganisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والهجرة وصلتهما بالأمن البشري في أفريقيا " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques, migrations et la question indissociable de la sécurité humaine en Afrique " (coorganisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والهجرة وصلتهما بالأمن البشري في أفريقيا " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques, migrations et la question indissociable de la sécurité humaine en Afrique " (coorganisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والهجرة وصلتهما بالأمن البشري في أفريقيا " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques, migrations et la question indissociable de la sécurité humaine en Afrique " (coorganisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والهجرة وصلتهما بالأمن البشري في أفريقيا " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    S'agissant du financement et de l'exécution de projets dans des domaines prioritaires du NEPAD, nous avons pris acte des approches novatrices élaborées en collaboration avec la Commission économique pour l'Afrique, le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, le Programme des Nations Unies pour le développement et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN وقد أحطنا علما بالنُهج الإبداعية التي وُضعت بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بشأن التمويل وتنفيذ المشاريع في المجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Réunion d'information avec les communautés économiques régionales africaines (Communauté d'Afrique de l'Est (CAE), Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC)) (coorganisée par le Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN إحاطة تقدمها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية (جماعة شرق أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) (يشارك في تنظيمها مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Réunion d'information avec les communautés économiques régionales africaines (Communauté d'Afrique de l'Est (CAE), Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC)) (coorganisée par le Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN إحاطة تقدمها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية (جماعة شرق أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) (يشارك في تنظيمها مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Réunion d'information avec les communautés économiques régionales africaines (Communauté d'Afrique de l'Est (CAE), Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC)) (coorganisée par le Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN إحاطة تقدمها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية (جماعة شرق أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) (يشارك في تنظيمها مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more