"ومكتب الهجرة" - Translation from Arabic to French

    • et du Bureau de l'immigration
        
    • et le Bureau de l'immigration
        
    • et au Bureau de l'immigration
        
    • et le Ministère de l'immigration
        
    • et Bureau de l'immigration
        
    • le Service de l'immigration
        
    :: Évaluation de l'impact de la formation aux questions d'égalité des sexes au sein de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN :: تقييم أثر التدريب الجنساني في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    193 inspections de terrain ont été conduites par les donateurs concernant des projets d'infrastructure de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN تم إجراء 193 عملية تفتيش ميدانية بشأن مشاريع البنية الأساسية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس
    Évaluation de l'impact de la formation aux questions d'égalité des sexes au sein de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN تقييم أثر التدريب الجنساني في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس
    Des réunions quotidiennes ont eu lieu avec la Police nationale libérienne et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN عُقدت دورات توجيهية يومية مع الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    :: Mise en place de plans de commandement et de conduite des opérations pour la Police nationale, le Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN :: تنفيذ خطط القيادة والتحكم بالنسبة للشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل، ومكتب الهجرة والتجنس
    Deux réunions ont eu lieu avec la Police nationale libérienne en faveur de l'intégration du Bureau national des enquêtes à la Police nationale et au Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN عُقد اجتماعان مع الشرطة الوطنية الليبرية للمضي قدما بدمج المكتب الوطني للتحقيقات في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    Encadrement quotidien de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation pour aider ces institutions à mettre en œuvre les projets prévus dans les plans stratégiques UN توفير التوجيه يوميا للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس بشأن تنفيذ مشاريع الخطة الاستراتيجية
    :: Mise en place de plans de contrôle et de commandement à l'intention de la Police nationale, du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN :: تنفيذ خطط القيادة والتحكم الخاصة بالشرطة الوطنية لليبريا ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل ومكتب الهجرة والتجنيس
    :: Encadrement quotidien de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation pour aider ces institutions à mettre en œuvre les projets prévus dans les plans stratégiques UN :: القيام يوميا بتوجيه الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس بشأن تنفيذ مشاريع الخطة الاستراتيجية
    En outre, la MINUL a continué d'appuyer la mise en œuvre des plans stratégiques de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة تقديم الدعم لتنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس.
    Des réunions ont été tenues avec des responsables de projet de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN اجتماعا عُقدت مع الضباط المشاركين في المشاريع من الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    Les effectifs de la Police ont été renforcés pour cette opération de plus de 200 hommes et ont bénéficié de l'appui du Service de la sécurité nationale et du Bureau de l'immigration. UN وزيد قوام الشرطة من أجل القيام بالعملية بأكثر من 200 فرد، معززين بالدعم الذي تقدمه وكالة الأمن الوطني ومكتب الهجرة.
    Des réunions ont eu lieu avec le Ministre de la justice, dont le but était la consultation sur des questions intéressant la gestion, la responsabilisation, l'administration, les opérations et la mise en œuvre de plans stratégiques de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN اجتماعات عُقدت مع وزير العدل لتقديم المشورة بشأن مسائل من قبيل التنظيم والمساءلة والإدارة والعمليات وتنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    La MINUL hiérarchisera ses activités de renforcement des capacités des institutions nationales de sécurité, y compris la Police nationale libérienne et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN 15 - وستعطي البعثة الأولوية للأنشطة التي تضطلع بها في مجال بناء القدرات مع المؤسسات الأمنية الوطنية، لا سيما الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    D'autres organismes de sécurité, comme la police et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, ont poursuivi leurs efforts dans le cadre de la force opérationnelle interarmées basée dans le comté de Grand Gedeh. UN وواصلت الأجهزة الأمنية الأخرى، بما في ذلك الشرطة، ومكتب الهجرة والجنسية، العمل من خلال فرقة العمل المشتركة التي تتخذ من مقاطعة غراند غيده قاعدة لها.
    Je trouve encourageante la poursuite des efforts visant à professionnaliser la Police nationale libérienne et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, et notamment à renforcer le recrutement et la formation. UN ويشجعني استمرار الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس، بما في ذلك تعزيز التوظيف والتدريب.
    La Mission a continué à aider la Police nationale libérienne et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation à mettre au point des plans stratégiques conformes à la stratégie globale de réduction de la pauvreté. UN وقد واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس لوضع خطط استراتيجية وإنجازها بما يتواءم مع الاستراتيجية الشاملة للحد من الفقر.
    La police et le Bureau de l'immigration du ministère de la Justice sont attentifs aux sentiments des victimes qui demandent une protection: ainsi, ils font interroger les victimes en question par des policiers connaissant bien la langue natale de ces personnes, ou par des femmes, le cas échéant. UN وتولي الشرطة ومكتب الهجرة التابع لوزارة العدل الاعتبار الواجب لمشاعر الضحايا عند توفير الحماية بسؤال الضحايا بمعرفة موظفين يتحدثون اللغة الوطنية للضحية بطلاقة أو باستخدام موظفات لتوجيه الأسئلة.
    Services consultatifs et assistance technique offerts quotidiennement à la Police nationale libérienne, à l'École de formation de la Police nationale et au Bureau de l'immigration et de la naturalisation sur la coordination et la mise en œuvre des projets axés sur le développement des infrastructures ou la logistique et bénéficiant d'un financement UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الليبرية، وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية، ومكتب الهجرة والتجنيس، بشأن تنسيق وتنفيذ المشاريع المموَّلة في مجالي الهياكل الأساسية واللوجستيات
    Services consultatifs et assistance technique offerts quotidiennement à la Police nationale libérienne, à l'École nationale de police et au Bureau de l'immigration et de la naturalisation, sur la coordination et la mise en œuvre de projets axés sur le développement des infrastructures ou la logistique et bénéficiant d'un financement UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية اليومية للشرطة الوطنية الليبرية وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن تنسيق وتنفيذ مشاريع البنى التحتية واللوجستيات الممولة
    En outre, il soutient que les mesures prises par le représentant de l'OIM et le Ministère de l'immigration et de la citoyenneté ont révélé son statut de demandeur d'asile débouté au consulat chinois, lequel a alors demandé des précisions au sujet de son recours devant la Cour fédérale de première instance. UN وفضلاً عن ذلك، يصر صاحب البلاغ على أن الإجراءات التي اتخذها ممثل المنظمة الدولية للهجرة ومكتب الهجرة والمواطنة كشفت للقنصلية الصينية عن وضعه كشخص لم يحصل على اللجوء، مما جعلها تطلب معلومات مفصلة عن استئنافه أمام المحكمة الجزئية الاتحادية.
    Il s'agit d'un projet quinquennal qui permet à l'ONU et à ses partenaires de développement de renforcer, à mesure que les effectifs de la MINUL sont réduits, les moyens d'action de trois organismes clefs - Police nationale du Libéria, Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion et Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN إن صندوق العدالة والأمن هو مشروع مدته خمس سنوات يتيح للأمم المتحدة وشركائها في التنمية، مثل بعثة الأمم المتحدة، بناء قدرات ثلاث وكالات رئيسية، هي الشرطة الوطنية في ليبريا، ومكتب الإصلاحيات والتأهيل، ومكتب الهجرة والتجنيس.
    Le mémorandum détermine également la responsabilité de chaque organisme concerné à chaque stade, notamment la Direction de la Police royale thaïlandaise, le Service de l'immigration, la Direction de l'assistance sociale, le Ministère des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique, le Bureau du ministère public et le tribunal. UN كما تحرص المذكرة على إسناد المسؤولية لكل هيئة معنية في كل مرحلة ولا سيما مصلحة الشرطة الملكية التايلندية ومكتب الهجرة ومصلحة الرفاه العام ووزارة الخارجية ووزارة الصحة العامة ومكتب النائب العام والمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more