"وملاك الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • et effectifs
        
    • et les effectifs
        
    • tableaux d'effectifs
        
    • et recrutement
        
    • dotation en personnel
        
    • dotation en effectifs
        
    • effectifs et
        
    • et l'effectif
        
    • et des effectifs
        
    • le tableau d'effectifs
        
    • et effectif
        
    • et recrutements
        
    • et d'effectifs
        
    Ressources humaines, taux de vacance de postes et effectifs UN الموارد البشرية ومعدلات الشواغر وملاك الموظفين
    Ressources humaines, taux de vacance de postes et effectifs UN الموارد البشرية ومعدلات الشواغر وملاك الموظفين
    Les tableaux 2 et 3 montrent les montants répartis et les dépenses, et les effectifs autorisés, les postes pourvus et le pourcentage de postes vacants pour le personnel civil et militaire. UN ويتضمن الجدولان 2 و 3 المخصصات والنفقات، وملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل وشغور وظائف الأفراد العسكريين والمدنيين.
    Établissement des avis d'allocation de crédit et d'approbation des tableaux d'effectifs UN `4 ' إصدار جداول المخصصات وملاك الموظفين.
    Financement et recrutement UN التمويل وملاك الموظفين
    Une comparaison détaillée des mandats, de l'accès aux ressources et de la dotation en personnel des secrétariats des trois Conventions de Rio est faite dans le rapport. UN وكذلك أُجريت مقارنة تفصيلية بين أمانات اتفاقيات ريو الثلاث، فيما يتعلق بالولاية والحصول على الموارد وملاك الموظفين.
    On met actuellement la dernière touche au projet de budget et aux propositions concernant la dotation en effectifs, ainsi qu'aux dispositions relatives à la sécurité et à la logistique. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على المقترحات المتعلقة بالميزانية وملاك الموظفين فضلا عن الترتيبات اللوجستية والأمنية.
    Le tableau ci-après rend compte de l'évolution du nombre de réfugiés, des dépenses, des effectifs et du rapport entre le personnel du siège et le personnel hors siège. UN ويعرض الجدول الوارد أدناه تفاصيل عدد اللاجئين والنفقات وملاك الموظفين والنسبة بين عدد الموظفين في المقر والميدان.
    Le tableau ci-après compare la proposition initiale et l'effectif proposé aujourd'hui : UN وترد في الجدول أدناه مقارنة تفصيلية بين المقترح الأصلي وملاك الموظفين المقترح حاليا:
    Niveau global des postes et des effectifs UN سادساً- المستويات الشاملة للوظائف وملاك الموظفين 39-60 22
    Ressources humaines, taux de vacance de postes et effectifs UN الموارد البشرية ومعدلات الشواغر وملاك الموظفين
    Ressources humaines, taux de vacance de postes et effectifs UN الموارد البشرية ومعدلات الشواغر وملاك الموظفين
    On trouvera ci-après une description des tâches, fonctions et effectifs de chacun de ces éléments. UN ويرد أدناه وصف للمهام واﻷعمال وملاك الموظفين لكل من هذه العناصر.
    La structure administrative et les effectifs ont été modifiés de manière à répondre aux besoins d'une mission restreinte. UN وتم تعديل الهيكل اﻹداري وملاك الموظفين لكي يكفل تلبية احتياجات بعثة صغيرة.
    L'introduction des nouvelles technologies de l'information et de nouvelles procédures a dû avoir une incidence sur la charge de travail et les effectifs. UN وينبغي أن يترتب على اﻷخذ بتكنولوجيا وإجراءات جديدة للمعلومات بعض اﻷثر على عبء العمل وملاك الموظفين.
    Le Secrétaire général sait très bien que les changements dans les structures et les effectifs exigent le consentement des États membres. UN ويدرك اﻷمين العام تمام اﻹدراك أن إجراء تغييرات في الهياكل وملاك الموظفين يتطلب موافقة الدول اﻷعضاء.
    Établissement d'avis d'allocation de crédit et d'approbation des tableaux d'effectifs UN إصدار الأذونات المتعلقة بالمخصصات وملاك الموظفين
    Tenir à jour les systèmes de contrôle budgétaire et d'établissement de rapports concernant l'exécution du budget-programme et des plans à moyen terme et l'utilisation des fonds extrabudgétaires, y compris l'autorisation de dépenses et l'approbation des tableaux d'effectifs. UN وضع نظم للمراقبة والإبلاغ فيما يتعلق بتنفيذ الميزانيات البرنامجية والخطط المتوسطة الأجل والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الإذن بالمخصصات وملاك الموظفين.
    Organisation et recrutement UN التنظيم وملاك الموظفين
    Budget et dotation en personnel UN موارد الميزانية وملاك الموظفين
    Les fonctions et la dotation en effectifs de la Cellule d'analyse conjointe sont décrites aux paragraphes 29 et 30 du projet de budget. UN 31 - وترد تفاصيل في الفقرتين 29 و 30 من الميزانية المقترحة توضح الوظائف وملاك الموظفين لخلية التحليل المشتركة للبعثة.
    Le tableau ci-après rend compte de l’évolution du nombre de réfugiés, des dépenses, des effectifs et du rapport entre le personnel du siège et le personnel hors siège. UN ويعرض الجدول الوارد أدناه تفاصيل عدد اللاجئين والنفقات وملاك الموظفين والنسبة بين عدد الموظفين في المقر والميدان.
    Le tableau ci-après compare la proposition initiale et l'effectif proposé aujourd'hui : UN وترد في الجدول أدناه مقارنة تفصيلية بين المقترح الأصلي وملاك الموظفين المقترح حاليا:
    VI. Niveau global des postes et des effectifs 53-72 UN سادساً- المستويات الشاملة للوظائف وملاك الموظفين 53-72
    Ce service fournira également un appui pour les applications informatiques communes ou centrales, comme les états de paie, le tableau d'effectifs, les dossiers du personnel, la comptabilité et l'information financière et le contrôle des documents. UN وتوفر الدائرة أيضا الدعم لنظم التطبيقات الحاسوبية المتقاسمة أو على الحاسوب الكبير، مثل كشوف المرتبات وملاك الموظفين والمعلومات عن الموظفين والمحاسبة وتقديم التقارير المالية ومراقبة الوثائق.
    Hypothèses retenues pour la planification des ressources, structure de la Mission et effectif proposé par composante UN ثانيا - افتراضات تخطيط الموارد والهيكل وملاك الموظفين الثابت القائم على العناصر المقترحة
    Taux de vacance de postes et recrutements UN معدلات الشواغر وملاك الموظفين
    Tout dernièrement, le CCI a réexaminé la question et proposé des règles minimales en matière de budget et d'effectifs. UN وأعادت وحدة التفتيش المشتركة مؤخرا تناول هذا الموضوع واقترحت معايير دنيا فيما يتعلق بالميزانية وملاك الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more