"ومليون" - Translation from Arabic to French

    • et un million
        
    • un million de
        
    • à un million
        
    • million d'
        
    Les ressources forestières englobent quelque 41 millions d'hectares de forêt naturelle et un million d'hectares de plantations. UN وتشتمل الموارد الحرجية لاستراليا على نحو ٤١ مليون هكتار من الغابات الطبيعية ومليون هكتار من اﻷراضي المزروعة.
    Le montant des prêts se situait entre 200,000 Leones et un million de Leones. UN وتراوحت القروض المقدمة إلى الأفراد بين مائتي ألف ليون ومليون ليون.
    Cinq millions de femmes ont été victimes de violence sexuelle et un million ont été victimes de viol ou de tentative de viol. UN وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب.
    Je pense que c'est parce que nos parents, chaque jour, un million de fois par jour nous montrent ce que c'est d'être une famille. Open Subtitles أظن أن هذا سببه أننا عندنا أبوين.. في كل يوم ومليون مرة في اليوم يُظهرون لنا معنى العائلة فعلا
    Les prêts vont de 50 000 à un million de rands un crédit de relais permet la fourniture de services après l'acceptation des appels d'offres. UN وتتراوح القروض ما بين 000 50 راند ومليون راند، ويتيح هذا التمويل الإضافي تقديم خدمات بعد الفوز بالمناقصات.
    Au plus fort de la crise, de 700 000 à un million de personnes ont été déplacées. UN وتراوح عدد الأشخاص ممّن شُرِّدوا، حين بلوغ الأزمة لذروتها، بين 000 700 ومليون شخص.
    D'après des statistiques officieuses, leur nombre se situerait entre un demimillion et un million de personnes. UN وتقدر الإحصاءات غير الرسمية عدد هؤلاء الأشخاص بما يتراوح بين نصف مليون ومليون نسمة.
    D'après des statistiques officieuses, leur nombre se situerait entre un demimillion et un million de personnes. UN وتقدر الإحصاءات غير الرسمية عدد هؤلاء الأشخاص بما يتراوح بين نصف مليون ومليون نسمة.
    D'après les estimations, le nombre de morts se situe entre 500 000 et un million et demi, dont une majorité d'enfants. UN وتتراوح التقديرات في أن عدد الوفيات يتراوح بين نصف مليون ومليون ونصف المليون؛ علما بأن معظم المتوفين أطفال.
    Nous avons cherché sa maison et nous avons trouvé un arsenal et un million de dollars en cash. Open Subtitles لقد فتشنا منزله ووجدنا لواء حرب ومليون دولار في القبو
    Des côtés cassées et un million d'orteils fracturés n'étaient pas suffisants pour toi ? Open Subtitles اضلاع مكسورة ومليون اصبع مكسور لم يكن كافي لك ؟
    J'avais 17 ans, deux doctorats et un million de questions. Open Subtitles كنت فتاة في 17 من العمر تحمل شهادتي دكتوراه ومليون سؤال.
    La base de données comprend actuellement les noms d'environ 750 000 personnes, un répertoire d'un million de documents et la liste de 500 établissements universitaires, et pourra être encore enrichie. UN ويتضمن الفهرس نحو 000 750 اسم لأشخاص ومليون وثيقة و 500 جمعية ذات أهمية، غير أننا قادرون على زيادة هذه الأرقام.
    Une réparation allant de 25 000 roupies à un million de roupies a été accordée à 22 personnes dans 13 affaires. UN ودفعت تعويضات تتراوح بين ٠٠٠ ٥٢ روبية ومليون روبية إلى ٢٢ شخص في ٣١ قضية.
    Je supervise huit terminaux de fret au Texas et au Sud-Ouest pour 800 000 à un million de dollars de coûts d'exploitation chacun, par semaine. Open Subtitles ‫أنّي أشرف على 8 محطات شحن ‫عبر ولاية "تكساس" والجنوب الغربي. ‫تترواح التكاليف بين 800 ألف ‫ومليون دولار في الأسبوع.
    Plus significativement, dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, le Projet AMIE coopère avec des associations de femmes, auxquelles il octroie des crédits de 250 000 francs à un million de francs. UN والأهم من ذلك أنه، في مجال مكافحة الفقر، يتعاون مشروع آمي مع الجمعيات النسائية، ويمنحها ائتمانات تتراوح بين 000 250 فرنك ومليون فرنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more