"ومما يثير الاهتمام" - Translation from Arabic to French

    • il est intéressant de noter
        
    • il serait intéressant
        
    • il est intéressant de constater
        
    • plus intéressant
        
    il est intéressant de noter qu'il aura fallu 123 ans à la population mondiale pour dépasser le milliard vers 1804 et arriver à deux milliards en 1927. UN ومما يثير الاهتمام أن العالم استغرق ١٢٣ سنة لينتقل من البليون اﻷولى حوالي عام ١٨٠٤ الى البليون الثانية في عام ١٩٢٧.
    il est intéressant de noter qu'il aura fallu 123 ans à la population mondiale pour dépasser le milliard vers 1804 et arriver à deux milliards en 1927. UN ومما يثير الاهتمام أن العالم استغرق ١٢٣ سنة لينتقل من البليون اﻷولى حوالي عام ١٨٠٤ الى البليون الثانية في عام ١٩٢٧.
    il est intéressant de noter qu'un certain nombre d'habitants de ces villages ont adopté ces techniques à leurs propres frais. UN ومما يثير الاهتمام أن عددا من القرويين تبنّى تلك التكنولوجيات على نفقتهم الخاصة وبالجهد الذاتي.
    il serait intéressant de savoir en outre si le Mexique envisage d'instaurer le droit de consultation comme droit de base des peuples autochtones. UN ومما يثير الاهتمام أيضا معرفة ما إذا كانت المكسيك تعتزم استحداث حق التشاور بوصفه حقا أساسيا للشعوب الأصلية.
    il est intéressant de constater que les exigences formulées maintenant par certaines des grandes puissances semblent correspondre aux " offres " de l'Inde. UN ومما يثير الاهتمام أن المطالب التي تقدمها اﻵن بعض الدول الكبرى تبدو مضاهية ﻟ " العروض " الهندية.
    En outre, et c'est là le point le plus intéressant, la société ELEA et le CIM ont conclu un accord de recherche pour développer et commercialiser un produit anticancéreux au moyen d'une technologie mise au point à l'origine par le CIM. UN ومما يثير الاهتمام جداً أن شركة ELEA ومركز CIM عقدا اتفاق بحث لتطوير وتسويق منتج مضاد للسرطان استناداً إلى تكنولوجيا طورها مركزCIM أصلاً.
    il est intéressant de noter que la tendance qui a émergée dans les délibérations au cours de ces années est en faveur d'une augmentation du nombre des sièges non permanents. UN ومما يثير الاهتمام ظهور اتجاه في مداولاتنا خلال هذه السنوات يحبذ زيادة عدد مقاعد اﻷعضاء غير الدائمين.
    il est intéressant de noter que, selon la Commission, l'action positive était un élément essentiel de la politique coloniale. UN ومما يثير الاهتمام أن اللجنة ترى أن وجود العمل الإيجابي يشكل جزءاً رئيسياً من السياسة الاستعمارية.
    il est intéressant de noter que des responsables luxembourgeois avaient annoncé le gel de 630 millions de dollars appartenant à la famille du dictateur dans la filiale luxembourgeoise d'une banque allemande. UN ومما يثير الاهتمام أن مسؤولين من لكسمبورغ أعلنوا عن تجميد 630 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعود إلى أسرة أباشا مودعة في فرع لكسمبورغ لبنك ألماني.
    il est intéressant de noter que le contraire est valable pour les actifs non juifs, hommes et femmes. UN ومما يثير الاهتمام أن ما يصدق على العاملين من غير اليهود من الرجال والنساء هو عكس ذلك.
    il est intéressant de noter que, dans certaines provinces, plusieurs personnes auraient exercé les fonctions de < < gouverneur fantôme > > , ce qui donne à penser qu'il y a eu un roulement très rapide du personnel des Taliban ou des nominations parallèles. UN ومما يثير الاهتمام أن الأنباء تشير إلى وجود أشخاص متعددين يقومون بعمل ' ' حكام ظل`` في بعض المقاطعات، مما يشير إما إلى سرعة معدل دورات أفراد حركة طالبان بقدر كبير، أو إلى احتمال وجود تعيينات موازية.
    il est intéressant de noter que ces rebelles réclamaient l'égalité et la justice pour tous les Soudanais, et pas seulement la satisfaction d'intérêts tribaux plus étroits. UN ومما يثير الاهتمام أنهما تدعوان إلى المساواة والعدالة لجميع السودانيين وليس لمجرد رعاية مصالح قبيلة ضيقة.
    il est intéressant de noter qu'alors que les nouveau-nés des deux sexes reçoivent les mêmes soins, il y a moins de décès chez les filles que chez les garçons. UN ومما يثير الاهتمام ملاحظة أنه رغم حصول اﻷطفال الرضع من إناث وذكور على الرعاية ذاتها، فإن الوفيات بين اﻹناث هي أقل منها بين الذكور.
    Dans ce contexte, il est intéressant de noter la proposition d'étendre le rôle du Conseil de sécurité aux domaines économique, social et du développement grâce à une collaboration plus étroite avec la Commission économique et sociale. UN ومما يثير الاهتمام في هذا السياق الاقتراح بتوسيــع دور مجلــس اﻷمــن ليشمل المجــالات الاقتصادية والاجتماعية واﻹنمائية من خلال التعاون اﻷوثق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    il est intéressant de noter que des liens ont été noués entre la Communauté de développement de l'Afrique australe et le Marché commun du Sud, en Amérique latine. UN ومما يثير الاهتمام أن بعض الصلات أقيمت بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومنطقة السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في أمريكا اللاتينية.
    il est intéressant de noter que le déficit courant des États-Unis absorbe près de 85 % du total mondial des flux de capitaux. UN ومما يثير الاهتمام أن عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة يمتص ما يناهز 85 في المائة من مجموع التدفقات العالمية لرؤوس الأموال.
    il est intéressant de noter que, dans le Préambule de la Charte, ne figurent pas des expressions telles que «nous, les Parties contractantes», que l'on trouve habituellement dans d'autres instruments juridiques internationaux, mais plutôt les mots UN ومما يثير الاهتمام أننا نلاحظ أنه في ديباجة الميثاق لا نجـــد العبارات المعتــادة التي تظهر في صكوك قانونية دولية أخــرى مثل " نحن اﻷطراف المتعاقدة " ، ولكننا عوضا عن ذلك نرى هذه الكلمات
    il serait intéressant de connaître le pays d'origine des nombreuses victimes de traite qui sont étrangères. UN ومما يثير الاهتمام معرفة بلدان منشأ كثير من ضحايا الاتجار إذ إنهن أجنبيات.
    En outre, elle approuve l'augmentation globale des effectifs scolarisés dans l'enseignement secondaire pendant la période 2005/06 à 2007/08 ; il serait intéressant de savoir quelle est la proportion des filles dans l'augmentation de 16 %, notamment du fait que la participation des filles aux niveaux post-primaires tend à diminuer. UN وأثنت كذلك على التزايد العام في التسجيل في المدارس الثانوية الذي تم تحقيقه خلال الفترة 2005/2006 إلى 2007/2008؛ ومما يثير الاهتمام معرفة نصيب البنات من الزيادة التي بلغت نسبتها 16 في المائة، ذلك أن التحاق البنات بالمدارس بعد المرحلة الابتدائية يميل إلى الانخفاض.
    il est intéressant de constater que la plupart des bureaux de pays ayant indiqué qu'ils avaient accordé peu d'importance à la promotion de l'égalité des sexes en tant que moteur du développement ont par ailleurs signalé avoir beaucoup utilisé l'analyse par sexe dans la programmation. UN 53 - ومما يثير الاهتمام أن معظم المكاتب القطرية التي أبلغت عن انخفاض التشديد على المحرك الجنساني أبلغت أيضا عن استعمال كبير للتحليل الجنساني في عملية البرمجة.
    il est intéressant de constater que M. Anastasiades qui a affirmé, dans sa déclaration devant l'Assemblée générale, son soutien à un dialogue constructif en vue d'un règlement global, s'est retiré unilatéralement des négociations à peine quelques semaines plus tard, alors que les dirigeants avaient déjà accepté de passer à la phase suivante, celle des concessions mutuelles. UN ومما يثير الاهتمام أن السيد أناستاسياديس، الذي جاهر في بيانه أمام الجمعية العامة بدعم الحوار البناء من أجل التوصل إلى تسوية شاملة، قد انسحب بشكل أُحادي من المفاوضات بعد أسابيع قليلة من ذلك فقط، في وقت كان قادة هذه العملية قد اتفقوا بالفعل على الانتقال إلى المرحلة التالية من المفاوضات التي تنطوي على تقديم تنازلات متبادلة.
    plus intéressant encore, en 1996, la Conférence du désarmement a poursuivi les négociations sur le TICE sans avoir adopté de programme de travail, et ce, en reconstituant un comité spécial sur la négociation du TICE indépendamment du programme de travail. UN ومما يثير الاهتمام أكثر أن مؤتمر نزع السلاح واصل في عام 1996 المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية دون اعتماد برنامج عمل بينما أنشأ لجنة خاصة معنية بالتفاوض بشأن المعاهدة بمعزل عن برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more