"وممثلون لمنظمات" - Translation from Arabic to French

    • que des représentants d'organisations
        
    • et des représentants d'organisations
        
    • et représentants d'
        
    • et d'organisations
        
    • ainsi que d'organisations
        
    • et des représentants de
        
    26. À la même séance, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 26- وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 4, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 66- وفي المناقشة العامة للبند 4 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 5, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 70- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 5، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Ce symposium a réuni des experts du déminage militaires et civils, des analystes politiques et des représentants d'organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN وقد اشترك في الندوة خبراء عسكريون ومدنيون في إزالة اﻷلغام ومحللون سياسيون وممثلون لمنظمات دولية ومنظمات غير حكومية معنية بالموضوع.
    Des experts et des représentants d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations, de même que l'observateur de Gibraltar. UN وأدلى ببيانات خبراء وممثلون لمنظمات غير حكومية، فضلا عن المراقب عن جبل طارق.
    3. Autres participants (experts gouvernementaux et représentants d'ONG) UN ٣- مشتركون آخرون )خبراء حكوميون وممثلون لمنظمات غير حكومية(
    À cette conférence 93 pays étaient représentés, et les participants comptaient des dirigeants, des fonctionnaires, des scientifiques, des experts en énergie ainsi que des représentants d'institutions spécialisées des Nations Unies, et d'organisations non gouvernementales. UN وكان ممثلاً في هذا المؤتمر 93 بلداً ومشاركون من جميع مقرري السياسات، وموظفون، وعلماء، وخبراء في الطاقة، وممثلون لمنظمات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية.
    Parmi les personnes ayant assisté aux conférences figuraient de hauts fonctionnaires, des représentants d'organisations internationales et régionales, de forces armées et de forces de police internationales, régionales et nationales ainsi que d'organisations non gouvernementales, et des universitaires, des experts et des étudiants. UN وكان من بين المشاركين موظفون حكوميون وممثلون لمنظمات دولية وإقليمية ومنظمات شرطة ومنظمات عسكرية دولية وإقليمية ووطنية ومنظمات غير حكومية وأكاديميون وخبراء وطلبة.
    Au cours du débat général sur le point 6 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 89- وفي المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 7, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 113- وفي المناقشة العامة للبند 7 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنةأعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 8, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 124- وفي المناقشة العامة للبند 8، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 9, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 148- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 9 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 11, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 281- وفي المناقشة العامة للبند 11 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون، وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 12, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 379- وفي المناقشة العامة للبند 12 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Ont participé à cette conférence des représentants d'États, des experts nationaux et des représentants d'organisations non gouvernementales. UN وقد حضر المؤتمر مسؤولون في الدولة وخبراء وطنيون وممثلون لمنظمات غير حكومية.
    Des représentants de huit pays, ainsi que des avocats, des juges et des représentants d'organisations de personnes handicapées et d'associations de travailleurs et d'employeurs ont assisté à la manifestation. UN وقد حضر الاجتماعَ ممثلو ثمانية بلدان ومحامون وقضاة وممثلون لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ورابطات العمال وأصحاب الأعمال.
    Le Séminaire sur les indicateurs, d'une durée de quatre jours, a réuni plus de 60 participants, parmi lesquels des représentants de trois institutions spécialisées, plusieurs experts et des représentants d'organisations non gouvernementales. UN وقد حضر الحلقة الدراسية بشأن المؤشرات التي استغرقت أربعة أيام أكثر من ستين مشاركا من بينهم ممثلون لثلاث وكالات متخصصة، وخبراء بصفتهم الشخصية، وممثلون لمنظمات غير حكومية.
    On comptait au nombre des participants des membres des délégations à la Conférence du désarmement, ainsi que des chercheurs et des représentants d'organisations non gouvernementales (ONG). UN وضم المشتركون في الاجتماع، الذي نظم بالاشتراك مع مجموعة اكسفورد للبحوث أعضاء الوفود في مؤتمر نزع السلاح وكذلك علماء وممثلون لمنظمات غير حكومية.
    Ont assisté à la conférence nationale des parlementaires, des responsables gouvernementaux, des chercheurs et des représentants d'organisations non gouvernementales, qui ont fait le bilan de leurs activités passées et des efforts qu'ils déploieront en vue d'institutionnaliser le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie. UN وحضر المؤتمر أعضاء من البرلمان ومسؤولون حكوميون وباحثون وممثلون لمنظمات غير حكومية لاستعراض أنشطتهم السابقة وجهودهم المقبلة بهدف إضفاء الطابع المؤسسي على مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    ii) Dix experts de renom (experts venus du système des Nations Unies et des organes créés en vertu d'instruments internationaux, universitaires, et représentants d'ONG, de la jeunesse et de la société civile) issus de chacune des régions seraient invités à chacune des réunions régionales pour y présenter des documents d'information et discuter entre eux de leurs conclusions. UN `2 ' ستوجه الدعوة إلى عشرة خبراء مرموقين (خبراء من آليات تابعة للأمم المتحدة وهيئات منشأة بموجب معاهدات، وأكاديميات، وممثلون لمنظمات غير حكومية والشباب والمجتمع المدني) من كل منطقة لحضور كل اجتماع إقليمي، ليقدموا ورقات معلومات أساسية وليناقشوا النتائج التي توصلوا إليها فيما بينهم.
    Ont tout d'abord été prononcées les déclarations faites au nom de groupes de pays régionaux, puis celles faites par les représentants de pays et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وألقيت أولاً بيانات باسم المجموعات الإقليمية من البلدان، تلتها بيانات ألقاها ممثلو فرادى البلدان وممثلون لمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    À chaque réunion, un nombre considérable d'observateurs représentant des Parties ainsi que d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales et des centres de réflexion étaient présents. UN 16- وحضر جميع الاجتماعات عدد لا يستهان به من المراقبين، بمن فيهم مراقبون يمثلون الأطراف وممثلون لمنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية ومراكز بحوث متخصصة.
    La Conférence a réuni 51 experts de 21 gouvernements et des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales et gouvernementales. UN وحضر المؤتمر ٥١ خبيرا حكوميا من ٢١ بلدا وممثلون لمنظمات حكومية وغير حكومية متعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more