"وممثلي الأقاليم غير" - Translation from Arabic to French

    • et les représentants des territoires non
        
    • des représentants des territoires non
        
    • aux représentants des territoires non
        
    • et de représentants des territoires non
        
    • représentants de territoires non
        
    Il faut que les consultations se poursuivent entre le Comité spécial, les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes, afin de faciliter la tâche de ces missions. UN وقال إنه يجب أن تتواصل المشاورات بين اللجنة الخاصة والسلطات الإدارية وممثلي الأقاليم غير المستقلة ، بهدف تيسير عمل البعثات.
    a) Mesures devant être prises par les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes : UN (أ) إجراءات من قبل الدولة القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    Il servira aussi à évaluer la situation dans les territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l'autonomie et l'autodétermination, afin d'élaborer, avec les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes, un programme de travail constructif et individualisé pour la décolonisation des territoires non autonomes. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف وضع برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، علي أساس كل حالة علي حدة، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Les Nations Unies prendront en charge les frais de voyage de seulement trois experts, trois organisations non gouvernementales et des représentants des territoires non autonomes. UN وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف السفر لثلاثة خبراء، وثلاث منظماتٍ غير حكوميةٍ، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فقط.
    Ces séminaires permettent aux membres du Comité spécial, aux représentants des territoires non autonomes et à ceux des puissances administrantes d'échanger des vues de manière informelle sur la manière de faire progresser la décolonisation. UN وتسمح الحلقات الدراسية بتبادل غير رسمي لوجهات النظر بين أعضاء اللجنة الخاصة، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثلي الدول القائمة بالإدارة، بشأن كيفية المضي قدما في عملية إنهاء الاستعمار.
    Avec la participation des puissances administrantes et de représentants des territoires non autonomes, le Comité spécial joue un rôle clé dans ce processus et dans la surveillance de la situation dans les territoires. UN وقال إن اللجنة الخاصة، بمشاركة السلطات القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي، تقوم بدور رئيسي في هذه العملية وفي رصد الحالة في تلك الأقاليم.
    Il a tenu de larges consultations avec ses membres ainsi qu'avec d'autres États Membres, des Puissances administrantes et représentants de territoires non autonomes. UN وأجرت مشاورات واسعة مع أعضائها، وكذلك مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى، والدول القائمة باﻹدارة وممثلي اﻷقاليم غير المتمتعــة بالحكـــم الذاتــي.
    Il servira aussi à évaluer la situation dans les territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l'autonomie et l'autodétermination, afin d'élaborer, avec les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes, un programme de travail constructif et individualisé pour la décolonisation des territoires non autonomes. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف استحداث برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، علي أساس كل حالة علي حده، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il servira aussi à évaluer la situation dans les territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l'indépendance et l'autodétermination, afin d'élaborer, avec les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes, un programme de travail constructif et individualisé pour la décolonisation des territoires non autonomes. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف استحداث برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الإستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، علي أساس كل حالة علي حده، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il permettra aussi d'évaluer la situation dans les territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l'autonomie et l'autodétermination, afin d'élaborer, avec les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes, un programme de travail constructif et individualisé pour la décolonisation des territoires non autonomes. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف استحداث برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، علي أساس كل حالة علي حده، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il permettra aussi d'évaluer la situation dans les territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l'autonomie et l'autodétermination, afin d'élaborer, avec les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes, un programme de travail constructif et individualisé pour la décolonisation des territoires non autonomes. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف استحداث برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، علي أساس كل حالة علي حده، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il servira aussi à évaluer la situation dans les territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l'autonomie et l'autodétermination, afin d'élaborer, avec les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes, un programme de travail constructif et individualisé pour la décolonisation des territoires non autonomes. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف استحداث برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، علي أساس كل حالة علي حده، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il évaluera la situation dans les territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l'autodétermination, afin d'élaborer, en coopération avec les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes, un programme de travail constructif de décolonisation au cas par cas de ces territoires. UN كما ستقيم الحلقة الدراسية الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بغية وضع برنامج عمل بنَّاء على أساس كل حالة على حدة لإنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il évaluera la situation dans les territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l'autodétermination, afin d'élaborer, en coopération avec les puissances administrantes et les représentants des territoires non autonomes, un programme de travail constructif de décolonisation au cas par cas de ces territoires. UN كما ستقيّم الحلقة الدراسية الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي(1)، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بغية وضع برنامج عمل بنَّاء على أساس كل حالة على حدة لإنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Les frais de voyage des trois experts, des trois organisations non gouvernementales et des représentants des territoires non autonomes seront pris en charge par l'ONU, mais pas ceux des représentants des États non membres du Comité, des puissances administrantes, des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales et des autres experts susceptibles de vouloir assister au séminaire. UN وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف السفر لثلاثة خبراء، وثلاث منظمات غير حكومية، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، إلا أنها لن تتحمل تكاليف سفر ممثلي الدول غير الأعضاء في اللجنة، أو الدول القائمة بالإدارة، أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية، أو الخبراء الآخرين الذين قد يرغبون في الحضور.
    Je souhaiterais également saisir cette occasion pour exprimer ma reconnaissance et ma gratitude aux États Membres, aux représentants des territoires non autonomes, aux représentants des puissances administrantes, aux experts, aux universitaires et aux observateurs pour leur participation et leur contribution. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أفضل الأمنيات والتقدير للدول الأعضاء وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثلي الدول القائمة بالإدارة والخبراء والأكاديميين والمراقبين لمشاركتهم وإسهاماتهم.
    Je souhaiterais également saisir cette occasion pour exprimer ma reconnaissance et ma gratitude aux États Membres, aux représentants des territoires non autonomes, aux représentants des puissances administrantes, aux experts, aux universitaires et aux observateurs pour leur participation et leur contribution. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أفضل الأمنيات والتقدير للدول الأعضاء وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثلي الدول القائمة بالإدارة والخبراء والأكاديميين والمراقبين لمشاركتهم وإسهاماتهم.
    Mme Fricot (Sainte-Lucie) dit que le rapport sur le Séminaire est l'un des accomplissements les plus importants du Comité, car il reflète une grande diversité d'opinions et de recommandations émanant d'experts et de représentants des territoires non autonomes. UN 38 - السيدة فريكوت (سانت لوسيا): قالت إن التقرير المتعلق بالحلقة الدراسية يعد من أهم نتائج عمل اللجنة، لأنه يشتمل على طائفة واسعة من آراء وتوصيات الخبراء وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Je voudrais saluer, en particulier, les membres du Comité spécial et du Secrétariat, les experts, les représentants de territoires non autonomes et les représentants d’organisations non gouvernementales qui participent aujourd’hui au Séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation, organisé sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies. UN وأخص بالترحيب أعضاء اللجنة واﻷمانة العامة والخبراء وممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمنظمات غير الحكومية الذين سيشاركون اليوم في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لﻷمم المتحدة حول إنهاء الاستعمار. وأعبر عن الترحيب الخاص بالدول القائمة باﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more