"وممثلي الوكالات" - Translation from Arabic to French

    • les représentants des institutions
        
    • et des divers organismes
        
    • des représentants d'organismes
        
    • et des représentants des institutions
        
    • représentants des organismes concernés
        
    • représentants d'institutions
        
    • aux représentants des organismes
        
    • les représentants des organisations
        
    Toutes les délégations, les membres du personnel, les représentants des institutions et des organisations non gouvernementales sont invités. Avis UN والدعوة للحضور موجهة لجميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي الوكالات والمنظمات غير الحكومية.
    Toutes les délégations, les membres du personnel, les représentants des institutions et des organisa-tions non gouvernementales sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة لجميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي الوكالات والمنظمات غير الحكومية.
    Toutes les délégations, les membres du personnel, les représentants des institutions et des organisations non gouvernementales sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة لجميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي الوكالات والمنظمات غير الحكومية.
    Le recours à des mécanismes novateurs, par exemple des discussions de groupe avec les délégations et des débats interactifs, avec la participation active des représentants du Secrétariat et des divers organismes, ainsi que d'experts de l'extérieur, devrait être encouragé (par. 19). UN ينبغي تشجيع استخدام آليات ابتكارية، مثل حلقات المناقشة مع الوفود ومناقشات تفاعلية بمشاركة نشطة من ممثلي الأمانة العامة وممثلي الوكالات فضلا عن الخبراء الخارجيين (الفقرة 19).
    :: 1999-2002 : La Fédération a invité des responsables de missions et des représentants d'organismes des Nations Unies aux réunions du Comité. UN :: 1999-2002 - دعا الاتحاد المسؤولين في البعثات وممثلي الوكالات التابعة للأمم المتحدة إلى الاجتماع العادي الذي تعقده اللجان.
    7. L'inscription des membres des délégations gouvernementales et des représentants des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales se fera à partir du samedi 21 mai au comptoir des inscriptions situé au rez-de-chaussée, à l'entrée principale du Centre de conférence. UN ٧ - واعتبارا من يوم السبت ٢١ أيار/مايو، يجوز تسجيل وفود الحكومات وممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية في مركز التسجيل الواقع في الطابق اﻷول عند المدخل الرئيسي لمركز المؤتمر.
    a. Assemblée générale. Organisation de réunions-débats avec des délégations de la Deuxième et de la Troisième Commission, d’échanges interactifs et de discours-programmes avec la participation active du Secrétariat, de représentants des organismes concernés et d’experts (tous les ans); UN أ - الجمعية العامة - تنظيم مناقشات اﻷفرقة مع وفود اللجنتين الثانية والثالثة والمناقشات التبادلية والبيانات الرئيسية، بمشاركة نشطة من قبل اﻷمانة العامة وممثلي الوكالات والخبراء الخارجيين )سنويا(؛
    Les membres des missions permanentes, les représentants des institutions et des programmes des Nations Unies, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعـوة للحضور موجهة إلى جميع أعضاء البعثــات الدائمــة وممثلي الوكالات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    Les membres des missions permanentes, les représentants des institutions et des programmes des Nations Unies, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعـوة للحضور موجهة إلى جميع أعضاء البعثــات الدائمــة وممثلي الوكالات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    Les membres des missions permanentes, les représentants des institutions et des programmes des Nations Unies, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعـوة للحضور موجهة إلى جميع أعضاء البعثــات الدائمــة وممثلي الوكالات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    Les membres des missions permanentes, les représentants des institutions et des programmes des Nations Unies, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعـوة للحضور موجهــة إلى جميع أعضاء البعثــات الدائمــة وممثلي الوكالات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    Le HCDH a également coopéré avec l'École des cadres du système des Nations Unies et avec le Bureau de coordination des opérations de développement des Nations Unies pour former et préparer les coordonnateurs résidents et les représentants des institutions dans les pays nouvellement désignés. UN وتعاونت المفوضية أيضاً مع كلية موظفي الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية لتوفير التدريب والتوجيه للمنسقين المقيمين وممثلي الوكالات القطريين المعينين حديثاً.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des institutions spécialisées de l'ONU et des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des institutions spécialisées de l'ONU et des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des institutions spécialisées de l'ONU et des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des institutions spécialisées de l'ONU et des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام.
    Le recours à des mécanismes novateurs, par exemple des discussions de groupe avec les délégations et des débats interactifs, avec la participation active des représentants du Secrétariat et des divers organismes, ainsi que d'experts de l'extérieur, devrait être encouragé (par. 19) UN ينبغي تشجيع استخدام آليات ابتكاريه مثل تنظيم جماعات مناقشة مع الوفود وإجراء حوارات لتبادل وجهات النظر، بمشاركة نشطة من ممثلي الأمانة العامة وممثلي الوكالات فضلا عن الخبراء الخارجيين (الفقرة 19)
    64. En octobre 1999 s'est tenue une réunion entre le Représentant spécial et des fonctionnaires de différents ministères, des représentants d'organismes donateurs et d'ONG locales et internationales, tous actifs dans le domaine pénitentiaire. UN 64- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، عُقد اجتماع بين الممثل الخاص ومسؤولين من مختلف الوزارات، وممثلي الوكالات المانحة والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، وجميعها تُعنى بالمسائل المتعلقة بالسجون.
    En outre, deux stages/consultation régionaux, spécialement organisés à l'intention des coordonnateurs résidents et des représentants des institutions spécialisées, ont abouti à des recommandations pratiques sur la meilleure manière d'assurer la coordination et la gestion durant le passage de la phase des secours à celle des activités de développement, en particulier dans les pays devant faire face à des situations d'urgence complexes. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت حلقتا عمل/مشاورتان إقليميتان خاصتان للمنسقين المقيمين وممثلي الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة مما نتج عنه توصية عملية تتعلق بتحسين التنسيق والادارة داخل متواصلة اﻹغاثة - إلى - التنمية مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان التي تواجه حالات الطوارئ المعقدة.
    a. Assemblée générale. Organisation de réunions-débats avec des délégations de la Deuxième et de la Troisième Commission, d’échanges interactifs et de discours-programmes avec la participation active du Secrétariat, de représentants des organismes concernés et d’experts (tous les ans); UN أ - الجمعية العامة - تنظيم مناقشات اﻷفرقة مع وفود اللجنتين الثانية والثالثة والمناقشات التبادلية والبيانات الرئيسية، بمشاركة نشطة من قبل اﻷمانة العامة وممثلي الوكالات والخبراء الخارجيين )سنويا(؛
    Stage d'orientation pour les coordonnateurs résidents et les représentants d'institutions des Nations Unies UN حلقة العمل التعريفية لمنسقي الأمم المتحدة المقيمين وممثلي الوكالات
    Cette publication est destinée, entre autres, aux médias, aux représentants des organismes de développement, aux chefs d'entreprise, aux organisations non gouvernementales (ONG), aux milieux universitaires ainsi qu'aux responsables des décisions concernant l'Afrique aux niveaux multilatéral et bilatéral. UN والجماهير المستهدفة تشمل وسائل الاعلام وممثلي الوكالات الانمائية وقادة دوائر المال واﻷعمال والمنظمات غير الحكومية والدوائر الاكاديمية ومقرري السياسة العامة في افريقيا على المستويين المتعدد اﻷطراف والثنائي.
    Tant le coordonnateur résident que les représentants des organisations seront tenus responsables, par leurs employeurs respectifs, de l'efficacité et de la cohérence du fonctionnement du système au niveau des pays. UN وسيخضع كل من المنسق المقيم وممثلي الوكالات للمساءلة من جانب منظمة كل منهما بشأن السير الفعال والمتجانس لعمل النظام على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more