Pour ce qui est de la Géorgie, il s'associe pleinement aux déclarations faites par les représentants des Pays-Bas, au nom de l'Union européenne, et des États-Unis d'Amérique. | UN | أما في ما يتعلق بجورجيا، فقال إنه يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل هولندا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les représentants du Canada et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote, après le vote. | UN | 5 - وبعد التصويت، أدلى ببيان تعليلا للتصويت كل من ممثل كندا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
À la même séance également, les représentants du Costa Rica et des États-Unis d'Amérique ont fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 703- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل كوستاريكا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار. |
262. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Norvège ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 262- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كلٌ من ممثل النرويج وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
837. À la même séance également, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Nigéria ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 837- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل نيجيريا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
65. À la même séance, le représentant de la Hongrie (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil) et le représentant des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 65- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل هنغاريا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
72. À la même séance, les représentants de l'Afghanistan et des États-Unis d'Amérique, pays concernés, ont fait des déclarations. | UN | 72- وأثناء الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل أفغانستان وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان بصفتهما بلدين معنيين. |
216. À la même séance également, les représentants de la Belgique (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil) et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 216- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل بلجيكا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
797. À la même séance également, les représentants de la Hongrie, au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 797- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل هنغاريا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
848. À la même séance également, les représentants de la Hongrie, au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 848- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل هنغاريا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Australie et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations (voir A/C.3/59/SR.37). | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل أستراليا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية (أنظر A/C.3/59/SR.37). |
88. À la même séance, les représentants de la Belgique (au nom des États membres de l'Union européenne membres du Conseil) et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 88- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل بلجيكا (باسم أعضاء الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس) وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
156. À la même séance également, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 156- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان كل من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وممثل الولايات المتحدة الأمريكية تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
101. À la 24e séance, le 11 mars 2011, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 101- وفي الجلسة 24 المعقودة في 11 آذار/مارس 2011، أدلى كل من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
263. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Hongrie, au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 263- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل هنغاريا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
183. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Hongrie (au nom de l'Union européenne) ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 183- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل هنغاريا، باسم الاتحاد الأوروبي، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
203. À la même séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique, du Nigéria et de l'Ouganda ont formulé des observations générales. | UN | 203- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل نيجيريا وممثل أوغندا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بالقرار. |
Des déclarations liminaires ont été prononcées par : le représentant de la Thaïlande au nom du Groupe des 77 et de la Chine; le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe asiatique; le représentant de la Côte d'Ivoire au nom du Groupe africain; le représentant de la Chine; et le représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | 2 - وأدلى المتحدثون التاليون ببيانات افتتاحية: ممثل تايلند باسم مجموعة اﻟـ 77 والصين؛ ممثل إندونيسيا باسم المجموعة الآسيوية؛ ممثل كوت ديفوار باسم المجموعة الأفريقية؛ ممثل الصين؛ وممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |