"وممثل برنامج" - Translation from Arabic to French

    • et le représentant du Programme
        
    • et par le représentant du Programme
        
    • du représentant du Programme
        
    • un représentant du Programme
        
    Elle s'est par ailleurs entretenue avec le Vice-Président de la Banque de développement des Caraïbes (BDC) et le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans les Caraïbes orientales. UN وعقد الوفد أيضا مشاورات مع نائب رئيس مصرف التنمية الكاريبي وممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لشرقي الكاريبي.
    L'observateur de l'Union européenne et le représentant du Programme alimentaire mondial ont pris la parole. UN 9 - وأدلى ببيان كل من المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل برنامج الأغذية العالمي.
    Le Sous-Secrétaire général au développement économique, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social et le représentant du Programme des Volontaires des Nations Unies du PNUD répondent à une question posée par le représentant de l'Afrique du Sud. UN وأجاب الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، وممثل برنامج متطوعي الأمم المتحدة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن سؤال طرحه ممثل جنوب إفريقيا.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par le Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (au titre du point 13 a) de l'ordre du jour) et par le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement (au titre du point 13 e) de l'ordre du jour). UN 167 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي (في إطار البند 13 (أ) من جدول الأعمال) وممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (في إطار البند 13 (هـ) من جدول الأعمال).
    Prenant note avec satisfaction de la déclaration du représentant du Département de l'information des Nations Unies, de la déclaration du Sous-Directeur général pour la communication, l'information et l'informatique de l'UNESCO et de la déclaration du représentant du Programme des Nations Unies pour le développement à l'ouverture du présent séminaire, UN وإذ نحيط علما مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثل إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة ونائب المدير العام لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية في منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عند افتتاح الحلقة الدراسية،
    Un représentant du gouvernement hôte et un représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement prononceront des déclarations liminaires. UN 2 - ويدلي ببيان افتتاحي ممثل الحكومة المضيفة وممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Directeur de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, les représentants de l'Australie et du Maroc, les observateurs du Brésil et de l'Afrique du Sud et le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيانات استهلالية مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، وممثلا أستراليا والمغرب، والمراقبان عن البرازيل وجنوب أفريقيا، وممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'observateur de l'Union européenne et le représentant du Programme alimentaire mondial ont pris la parole. UN 9 - وأدلى ببيان كل من المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل برنامج الأغذية العالمي.
    La Directrice générale de l'UNESCO, le Directeur exécutif adjoint du Centre du commerce international et le représentant du Programme alimentaire mondial (PAM) ont fait des déclarations. UN 15 - وأدلى ببيانات كل من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ونائب المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية وممثل برنامج الأغذية العالمي.
    La Directrice générale de l'UNESCO, le Directeur exécutif adjoint du Centre du commerce international et le représentant du Programme alimentaire mondial (PAM) ont fait des déclarations. UN 15 - وأدلى ببيانات كل من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ونائب المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية وممثل برنامج الأغذية العالمي.
    À la même séance, le représentant de la Banque mondiale, la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population et le représentant du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida ont également fait des déclarations. UN ٣٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كذلك ببيانات ممثل البنك الدولي، والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وممثل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    À la 1re séance également, le Sous-Secrétaire général au développement économique, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social et le représentant du Programme des Volontaires des Nations Unies ont répondu à une question posée par le représentant de l'Afrique du Sud (voir A/C.3/60/SR.1). UN 5 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أجاب كل من الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية وممثل برنامج متطوعي الأمم المتحدة على سؤال أثاره ممثل جنوب أفريقيا (انظر A/C.3/60/SR.1).
    À la 1re séance, le 3 octobre, des déclarations liminaires ont été faites par le Sous-Secrétaire général chargé du développement économique, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et le représentant du Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement (voir A/C.3/60/SR.1). UN 4 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وممثل برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيانات استهلالية (انظر A/C.3/60/SR.1).
    À la même séance, le Sous-Secrétaire général chargé du développement économique, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social et le représentant du Programme des Volontaires des Nations Unies ont répondu à une question posée par le représentant de l'Afrique du Sud (voir A/C.3/60/SR.1). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، رد كل من الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية وممثل برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين على سؤال طرحه ممثل جنوب أفريقيا (انظر A/C.3/60/SR.1).
    À la 1re séance, le 3 octobre, le Sous-Secrétaire général au développement économique, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le représentant du Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement ont fait des déclarations liminaires (voir A/C.3/60/SR.1). UN 4 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وممثل برنامج متطوعي الأمم المتحدة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (انظر A/C.3/60/SR.1).
    À la 1re séance, le 3 octobre, le Sous-Secrétaire général au développement économique, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social (Département des affaires économiques et sociales) du Secrétariat et le représentant du Programme des Volontaires des Nations Unies ont fait des déclarations liminaires et répondu à une question posée par le représentant de l'Afrique du Sud. UN 4 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، ومدير شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وممثل برنامج متطوعي الأمم المتحدة، وردوا على سؤال طرحه ممثل جنوب أفريقيا (انظر A/C.3/60/SR.1).
    À la même séance, des déclarations ont été faites par le Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (au titre du point 13 a) de l'ordre du jour) et par le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement (au titre du point 13 e) de l'ordre du jour). UN 172 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي (في إطار البند 13 (أ) من جدول الأعمال) وممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (في إطار البند 13 (هـ) من جدول الأعمال).
    La Commission commence son examen conjoint des points en entendant des déclarations liminaires du Sous-Secrétaire général au développement économique, du Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social et du représentant du Programme des Volontaires des Nations Unies du PNUD. UN بدأت اللجنة نظرها في هذه البنود واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية وممثل برنامج متطوعي الأمم المتحدة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les Présidents de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-cinquième réunion des Parties au Protocole de Montréal feront des déclarations liminaires. un représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement fera également une déclaration. UN 29- سيدلي ببيانات افتتاحية رئيسا الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال وممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more