"ومنسق الأمم المتحدة الخاص" - Translation from Arabic to French

    • le Coordonnateur spécial des Nations Unies
        
    • et du Coordonnateur spécial des Nations Unies
        
    • et de Coordonnateur spécial des Nations Unies
        
    • et le Coordonnateur spécial
        
    Le Secrétaire général et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient ont coneamné cet acte de violence. UN وقد أدان العنف كل من الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Le Secrétaire général et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au MoyenOrient continuent de coopérer avec un large éventail d'acteurs qui promeuvent les initiatives à l'appui du processus. UN ولا زال الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط يواصلان الاشتراك مع مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة التي تعزز مبادرات دعم عملية السلام.
    Le Comité juge très encourageant et soutient pleinement le rôle joué par le Secrétaire général de l'ONU et par le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, dans le cadre du Quartet. UN ومما يشجع اللجنة كثيرا الدور الذي يقوم به الأمين العام للأمم المتحدة ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في إطار اللجنة الرباعية، وهي تدعم هذا الدور تماما.
    Il continuera d'encourager un engagement international renouvelé et actif, notamment par l'intermédiaire du Quatuor, des partenaires régionaux et de l'engagement personnel et ininterrompu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN وستواصل اللجنة دعمها الرامي إلى تنشيط مشاركة دولية فعالة، بما في ذلك عن طريق اللجنة الرباعية، والشركاء الإقليميين، والمشاركة الشخصية المتواصلة للأمين العام للأمم المتحدة ومنسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Il continuera d'encourager un engagement international renouvelé et actif, notamment par l'intermédiaire du Quatuor, des partenaires régionaux et de l'engagement personnel et ininterrompu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN وستواصل اللجنة دعمها الرامي إلى تنشيط المشاركة الدولية الفعالة، بما في ذلك عن طريق اللجنة الرباعية، والشركاء الإقليميين، والمشاركة الشخصية المتواصلة للأمين العام للأمم المتحدة ومنسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    En février 1997, les postes de Représentant spécial aux pourparlers multilatéraux sur la paix au Moyen-Orient et de Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les Territoires occupés ont été regroupés en un seul. UN وفي شباط/فبراير ٧٩٩١، تم الجمع بين وظيفتي الممثل الخاص في المحادثات المتعددة اﻷطراف بشأن السلام في الشرق اﻷوسط ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Il avait par ailleurs donné pour instruction à son Représentant personnel auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Terje Rød-Larsen, d'entamer sans délai de larges consultations en vue d'éviter une telle éventualité, qui serait déstabilisatrice. UN كما أصدر تعليمات إلى ممثله الخاص لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط السيد تيريي رود لارسن، بأن يجري مشاورات موسعة وعاجلة بغية منع حدوث نتائج مزعزعة للاستقرار، على هذا النحو.
    De plus, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    De plus, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    D'autre part, le Coordonnateur spécial, la CESAO et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    De plus, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    De plus, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le PNUD et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للزيارات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    D'autre part, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    D'autre part, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    En particulier, le Conseil s'est félicité de la déclaration publiée le 25 octobre de cette année par les représentants de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie, et dans la région par le Coordonnateur spécial des Nations Unies. UN وقــد رحب المجلس بصفة خاصة بالبيان الذي ألقاه يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام ممثلو الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والاتحاد الروسي في المنطقة ومنسق الأمم المتحدة الخاص.
    Il continuera d'encourager un engagement international renouvelé et actif, notamment par l'intermédiaire du Quatuor, des partenaires régionaux et de l'engagement personnel et ininterrompu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN وستواصل اللجنة دعمها الرامي إلى تنشيط المشاركة الدولية الفعالة، بما في ذلك عن طريق اللجنة الرباعية، والشركاء الإقليميين، والمشاركة الشخصية المتواصلة للأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Il continuera d'encourager un engagement international renouvelé et actif, notamment par l'intermédiaire du Quatuor, des partenaires régionaux et de l'engagement personnel et ininterrompu du Secrétaire général et du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN وستواصل اللجنة دعمها الرامي إلى تنشيط المشاركة الدولية الفعالة، بما في ذلك عن طريق اللجنة الرباعية، والشركاء الإقليميين، والمشاركة الشخصية المتواصلة للأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Il continuera d'appuyer les efforts tendant à ce qu'Israéliens et Palestiniens renouent le dialogue, notamment les interventions du Quatuor et l'action soutenue du Secrétaire général de l'ONU et du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN وستواصل اللجنة دعمها الجهود الرامية إلى العودة إلى الحوار الإسرائيلي الفلسطيني، بما في ذلك من خلال اللجنة الرباعية والالتزام المتواصل للأمين العام للأمم المتحدة ومنسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    J'ai l'honneur de vous informer que Chinmaya R. Gharekhan cessera le 30 septembre 1999 d'exercer les fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général aux pourparlers multilatéraux sur la paix au Moyen-Orient et de Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN أتشرف بإبلاغكم بأن السيد تشينمايا ر. غاريخان سيتخلى عن منصبه باعتباره ممثلي الخاص في المحادثات المتعددة اﻷطراف بشأن السلام في الشرق اﻷوسط ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، اعتبارا من ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    8. Je voudrais saisir cette occasion pour rendre hommage à M. Chinmaya R. Gharekhan, dont les fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général aux pourparlers multilatéraux relatifs au processus de paix au Moyen-Orient et de Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés ont pris fin le 30 septembre 1999. UN ٨ - واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لﻹشادة بالسيد تشينمايا ر. غاريخان الذي أكمل في ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ مهمته بصفة ممثلي الخاص للمحادثات المتعددة اﻷطراف بشأن السلام في الشرق اﻷوسط ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة. ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more