"ومنشآت ومعدات" - Translation from Arabic to French

    • corporelles
        
    • installations et du matériel
        
    • immobilisations
        
    Pertes de numéraire, d'effets à recevoir et d'immobilisations corporelles et autres avoirs. UN خسارة نقد ومقبوضات وممتلكات ومنشآت ومعدات وأصول أخرى.
    Les donations d'immobilisations corporelles sont comptabilisées comme recettes et inscrites à l'actif du bilan au moment où elles sont reçues. UN وتسجل كإيرادات التبرعاتُ العينية المقدمة في شكل ممتلكات ومنشآت ومعدات وتجري رسملتها عند تسلمها.
    Les améliorations locatives sont comptabilisées comme immobilisations corporelles évaluées au coût et amorties sur la plus courte de la durée d'utilité estimative de l'amélioration ou de la durée du bail. UN ويعترف بتحسينات الأماكن المستأجرة كممتلكات ومنشآت ومعدات مقدرةً بسعر التكلفة، ويجري استهلاكها على مدى ما تبقى من العمر الإنتاجي للتحسين أو على مدى فترة الإيجار، أيهما أقل.
    c) Mogadishu : trois bataillons, venant de Malaisie, du Népal et du Pakistan, assurent la sécurité du personnel, des installations et du matériel de l'ONUSOM. UN )ج( مقديشيو، تتولى ثلاث كتائب من باكستان وماليزيا ونيبال مسؤولية أمن أفراد ومنشآت ومعدات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Ce litige explique que le complexe (terrain et bâtiments) n'ait pas été porté en immobilisations corporelles. UN وبسبب ذلك النـزاع، لم يعترف البرنامج الإنمائي بالأرض والمباني الموجودة في المجمع بوصفها ممتلكات ومنشآت ومعدات.
    Produits provenant de contributions en nature (immobilisations corporelles) UN الإيرادات المتأتية من المساهمات العينية في شكل ممتلكات ومنشآت ومعدات
    Pendant l'inventaire matériel de 2013, on a identifié des immobilisations corporelles achetées avant le 1er janvier 2012 qui n'avaient pas été comptabilisées comme telles dans les soldes d'ouverture de 2012. UN وخلال عمليات العد للتحقق المادي في عام 2013، حُددت ممتلكات ومنشآت ومعدات التي تم شراؤها قبل 1 يناير 2012 ولكنها لم تسجل في الأرصدة الافتتاحية لعام 2012 كممتلكات ومنشآت ومعدات.
    Pendant l'inventaire matériel de 2013, on a identifié des immobilisations corporelles achetées en 2012 qui n'avaient pas été enregistrées dans les livres et documents comptables de 2012 comme immobilisations corporelles. UN وخلال عام 2013 حَددت عمليات العد للتحقق المادي ممتلكات ومنشآت ومعدات تم شراؤها خلال عام 2012، ولكنها لم تسجل في عام 2012 في الدفاتر والسجلات كممتلكات ومنشآت ومعدات.
    Pour l'année 2012, le montant de ces immobilisations corporelles comptabilisées en supplément à la valeur comptable nette s'élevait à 53,9 millions de dollars et les amortissements correspondants se chiffraient à 17,5 millions de dollars. UN وتم الإقرار بممتلكات ومنشآت ومعدات إضافية بمبلغ 53.9 مليون دولار بصافي القيمة الدفترية، وزاد معدل الاهتلاك ذي الصلة لعام 2012 بقيمة 17.5 مليون دولار.
    Les améliorations locatives sont comptabilisées comme des immobilisations corporelles évaluées au coût et amorties sur la plus courte de la durée d'utilité estimative de l'amélioration ou de la durée du bail. UN ويعترف بتحسينات الأماكن المستأجرة كممتلكات ومنشآت ومعدات مقدرةً بسعر التكلفة، ويجري استهلاكها على مدى ما تبقى من العمر الإنتاجي للتحسين أو من فترة الإيجار، أيهما أقل.
    Achat d'immobilisations corporelles UN شراء ممتلكات ومنشآت ومعدات
    Produits de la vente d'immobilisations corporelles UN العائدات من بيع ممتلكات ومنشآت ومعدات
    Un montant de 52,3 millions de dollars est enregistré dans les états financiers au titre des immobilisations corporelles. UN 15 - تحدد البيانات المالية مبلغ 52.3 مليون دولار في شكل ممتلكات مادية ومنشآت ومعدات.
    Le Comité a constaté que des immobilisations corporelles d'un coût historique de 13,4 millions de dollars, ce qui représente 21 % du total, avaient été pleinement amorties alors qu'elles étaient toujours en service. UN وقد لاحظ المجلس أن ممتلكاتٍ ومنشآت ومعدات تبلغ تكلفتها الأصلية 13.4 مليون دولار وتعادل ما نسبته 21 في المائة من مجموع الأصول المملوكة لصندوق السكان قد استهلكت بالكامل، إلا أنها لا تزال قيد الاستعمال.
    ii) Lorsque, de l'avis du Chef des services d'achat, la remise d'immobilisations corporelles excédentaires en règlement partiel ou intégral d'immobilisations de remplacement est conforme aux intérêts de l'UNOPS; UN ' 2` إذا رأى الرئيس التنفيذي للمشتريات أن من مصلحة المكتب مقايضة الممتلكات والمنشآت والمعدات الزائدة باعتبارها دفعة جزئية أو كاملة لاقتناء ممتلكات ومنشآت ومعدات بديلة؛
    Achat d'immobilisations corporelles UN شراء ممتلكات ومنشآت ومعدات
    c) Mogadishu : trois bataillons, venant de Malaisie, du Népal et du Pakistan, assurent la sécurité du personnel, des installations et du matériel d'ONUSOM II. Les trois bataillons égyptiens gardent le port et l'aéroport. UN )ج( مقديشيو: تتولى ثلاث كتائب من باكستان وماليزيا ونيبال مسؤولية أمن أفراد ومنشآت ومعدات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. وتتولى الكتائب المصرية الثلاث تأمين الميناء والمطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more