"ومنطقة دون إقليمية" - Translation from Arabic to French

    • et sous-région
        
    • et sous-régions
        
    • et une sous-région
        
    b) Plus grande coopération entre les entités nationales, régionales et sous-régionales à l'intérieur de chaque région et sous-région dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale UN (ب) زيادة التعاون فيما بين الكيانات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية في مجالات نزع السلاح والأمن الدولي
    b) Plus grande coopération entre les entités nationales, régionales et sous-régionales à l'intérieur de chaque région et sous-région dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale UN (ب) زيادة التعاون فيما بين الكيانات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية في مجالات نزع السلاح والأمن الدولي
    b) Plus grande coopération entre les entités nationales, régionales et sous-régionales à l'intérieur de chaque région et sous-région dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale. UN (ب) زيادة التعاون فيما بين الكيانات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية في مجالات نزع السلاح والأمن الدولي
    Aide du Mécanisme mondial à 48 pays et sous-régions; UN :: تلقي 48 بلداً ومنطقة دون إقليمية المساعدة من الآلية العالمية
    Aide du Mécanisme mondial à 48 pays et sous-régions UN تلقي 48 بلداً ومنطقة دون إقليمية المساعدة من الآلية العالمية
    Trois sous-régions africaines et une sous-région asiatique ont aussi été appuyées en qualité de sous-régions et quatre régions ont été appuyées dans leur ensemble. UN واستفادت من الدعم ثلاث مناطق دون إقليمية أفريقية ومنطقة دون إقليمية آسيوية واحدة، باعتبارها مناطق دون إقليمية، وأربع مناطق بصفة إجمالية.
    L'amélioration de la planification des besoins et des activités d'assistance technique suppose une compréhension commune de l'appui stratégique et le même engagement, ainsi qu'un consensus entre les bureaux de pays, les divisions géographiques, la Division de l'appui technique et les équipes d'appui aux pays pour ce qui est des priorités et du calendrier des activités à l'intérieur de chaque région et sous-région. UN 26 - يتطلب إدخال المزيد من التحسينات في تخطيط الاحتياجات من المساعدة التقنية وأنشطتها التزاما مشتركا بالدعم الاستراتيجي وفهما مشتركا لذلك الدعم، فضلا عن توافق الآراء فيها بين المكاتب القطرية والشُعب الجغرافية وشعبة الدعم التقني وأفرقة الخدمة القضية القطرية، فيما يتعلق بالأولويات والجداول الزمنية الخاصة بكل منطقة ومنطقة دون إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more