Nous devons également prendre en compte les activités comparables menées actuellement par l'OIE et la FAO. | UN | وعلينا أيضاً أن ننظر في الأنشطة المقارنة الحالية التي تضطلع بها المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأغذية والزراعة. |
Le partenariat entre le PNUD, le PNUE et la FAO a commencé en 2008. | UN | بدأت الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة في عام 2008. |
D'autres organismes, comme l'Organisation internationale du Travail (OIT) et la FAO, s'emploient à renforcer leurs effectifs d'experts régionaux. | UN | وتعمل وكالات أخرى مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة على تعزيز مجموعاتها من الخبراء الإقليميين. |
Selon l'analyse de la CNUCED et de la FAO, il arrive fréquemment que les importations augmentent et que leurs prix chutent. | UN | وتبين من تحليل قام به الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة أن طفرات الاستيراد وانخفاض الأسعار تتكرر كثيراً. |
Cycles budgétaires des conventions synchronisés avec ceux du PNUE et de la FAO | UN | تظل دورات ميزانيات الاتفاقيات متزامنة مع دورتي ميزانيتي برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة |
L'UNRWA et la FAO ont centré leurs efforts sur les ménages dont le chef de famille était une femme ou qui n'avaient pas soutien de famille. | UN | وتركز الأونروا ومنظمة الأغذية والزراعة على الأسر المعيشية التي تعولها امرأة أو ليس لها عائل. |
Élaboration du rapport initial par le PNUE et la FAO | UN | تطوير التقرير المبدئي من قبل برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة |
Distribution du rapport par le PNUE et la FAO pour obtenir les observations des Parties | UN | قيام برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتوزيع التقرير لتبدي الأطراف تعليقاتها |
Élaboration du rapport initial par le PNUE et la FAO | UN | تطوير التقرير المبدئي من قبل برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة |
Distribution du rapport par le PNUE et la FAO pour obtenir les observations des Parties | UN | قيام برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتوزيع التقرير لتبدي الأطراف تعليقاتها |
Distribution du rapport par le PNUE et la FAO, pour observations des Parties et des autres parties prenantes | UN | قيام برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتوزيع التقرير على الأطراف وسائر أصحاب المصلحة لإبداء تعليقاتهم |
En 1999, l'OMS et la FAO ont à elles deux déployé des activités de coopération technique qui représentaient 30 % de dépenses à ce titre (2 % de moins environ que l'année précédente). | UN | ففي 1999 كانت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة مسؤولتين فيما بينهما عن 30 في المائة من إنفاق التعاون التقني، أي أقل بحوالي 2 في المائة عن العام السابق. |
Le PNUE et la FAO ont été chargés d'assurer son secrétariat. | UN | وعُهد إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتولي مهمة أمانة الاتفاقية. |
Au Niger, le PAM et la FAO ont présidé conjointement le groupe thématique sur l'environnement. | UN | وفي النيجر، رأس البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة معاً الفريق الموضوعي المعني بالبيئة. |
Le Forum, l'Organisation de coopération économique et la FAO appuieront l'élaboration d'une stratégie régionale dans ce domaine. | UN | وسوف يدعم المنتدى ومنظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة الأغذية والزراعة وضع استراتيجية إقليمية في هذا المجال. |
Le secrétariat du Forum et la FAO ont fourni aux États Membres un soutien technique dans le cadre des négociations qui ont permis l'adoption de la résolution. | UN | وقدمت أمانة المنتدى ومنظمة الأغذية والزراعة الدعم التقني للدول الأعضاء في المفاوضات التي أدت إلى اعتماد القرار. |
L'équipe sera secondée par les membres du personnel désignés à cet effet au sein des bureaux de l'évaluation du PNUE et de la FAO. | UN | وسيحصل الفريق على دعم من موظفين مختارين من مكتبي التقييم في برامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة. |
Cycles budgétaires des conventions synchronisés avec ceux du PNUE et de la FAO | UN | تظل دورات ميزانيات الاتفاقيات متزامنة مع دورتي ميزانيتي برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة |
L'équipe sera secondée par les membres du personnel désignés à cet effet au sein des bureaux de l'évaluation du PNUE et de la FAO. | UN | وسيحصل الفريق على دعم من موظفين مختارين من مكتبي التقييم في برامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة. |
Présentation du premier projet de rapport au PNUE et à la FAO | UN | تقديم مسودة التقرير الأولي إلى برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة |
PNUD, UNICEF, HCR, ONU-HABITAT et FAO | UN | البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، ومفوضية شؤون اللاجئين، وموئل الأمم المتحدة، ومنظمة الأغذية والزراعة |
Le Forum forestier africain a collaboré avec la FAO pour des questions concernant le changement climatique en Afrique et des travaux se rapportant à l'initiative sur la Grande Muraille verte pour le Sahara et le Sahel. | UN | ويعمل المنتدى الأفريقي للغابات ومنظمة الأغذية والزراعة معا في ما يتعلق بمسائل تغير المناخ في أفريقيا وكذلك في ما يتصل بالأعمال المتعلقة بمبادرة السور الأخضر للصحراء الكبرى ومبادرة الساحل. |
Caritas et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture avaient identifié 4 200 démobilisés dirigés vers elles. | UN | وقد حددت منظمة كاريتاس ومنظمة الأغذية والزراعة هوية 200 4 شخص مسرح أحيلوا إليهما. |
Les représentants du Fonds international de développement agricole, de la FAO et de la Banque mondiale font des dé-clarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
c) Promouvoir la sécurité alimentaire mondiale, conformément aux recommandations qui lui sont adressées par les Nations Unies et par la FAO. | UN | )ج( تعزيـــز اﻷمـــن الغذائي العالمي طبقا للتوصيات الموجهة إلى البرنامــــج من اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷغذية والزراعة. |