"ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي" - Translation from Arabic to French

    • et l'OCDE
        
    • et de l'OCDE
        
    • Organisation de coopération et de développement économiques
        
    • et OCDE
        
    • et à l'OCDE
        
    • l'OCDE de
        
    • OCDE à
        
    • Organisation de coopération et développement économiques
        
    Enfin, le Département collabore avec le FMI et l'OCDE. UN وتتعاون الادارة أيضا مع صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En ce qui concernait la deuxième question, des représentants d'entreprises ont fait remarquer que, si l'ONU et l'OCDE émettaient des messages discordants, cela serait source de difficultés. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة الأخيرة، أشار ممثلو قطاع الأعمال إلى أن صعوبات ستنشأ إذا ما صدرت رسائل متعارضة عن الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le cadre qui sous-tend ces statistiques a été établi en étroite collaboration avec le ministère chargé de l'élaboration des politiques et l'OCDE. UN وتم وضع إطار العمل الذي تستند إليه هذه الإحصاءات بالتعاون الوثيق مع إدارة السياسات العامة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    :: Membre-expert des délégations aux conférences générales de l'UNESCO et de l'OCDE UN :: عضو خبير في الوفود لدى المؤتمرات العامة لليونسكو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En outre, l'Organisation internationale de normalisation et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) se sont appuyées sur ce cadre. UN وإضافة إلى هذا فإن منظمة المعايير الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد عملتا على تعزيز الإطار.
    D'autres organismes tels que le PNUE et l'OCDE ont également engagé des travaux dans ce domaine. UN ويجري العمل أيضاً في محافل أخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    D'où la nécessité de consolider les liens entre l'ONU et l'OCDE. UN ومن ثم، هناك حاجة إلى ترسيخ الروابط بين اﻷمــم المتحــدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Relations extérieures : liaison et coopération avec la Communauté économique européenne et d'autres institutions internationales traitant des mêmes questions de recherche et d'analyse économiques, notamment la Banque mondiale, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et l'OCDE. UN العلاقات الخارجية: الاتصال والتعاون مع الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، ومع المؤسسات الدولية اﻷخرى التي لديها نفس قضايا البحث والتحليل في المجال الاقتصادي بما في ذلك البنك الدولي والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Nous appelons l'Organisation mondiale du commerce, le FMI, la Banque mondiale et l'OCDE à coopérer dans leur propre domaine de responsabilité. UN وندعو منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى التعاون في إطار مجالات مسؤولياتها.
    Le cadre qui sous-tend ces statistiques a été établi en collaboration étroite avec le ministère chargé de l'élaboration des politiques et l'OCDE. UN وتم وضع إطار العمل الذي تستند إليه هذه الإحصاءات بالتعاون الوثيق مع إدارة السياسات ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    a) En coopération avec la Banque mondiale et l'OCDE, poursuite de l'appui à la phase VI du Programme de comparaison internationale dans la région Asie-Pacifique, pour l'année de référence 1999 UN استمرار تقديم الدعم للمرحلة السادسة لبرنامج المقارنات الدولية، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، للسنة المرجعية 1999، بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Il serait possible aussi d’instituer des audits internationaux dans le domaine social, semblables à ceux que le FMI et l’OCDE effectuent au sujet des économies. UN ويمكن مد نطاق هذا اﻷمر بحيث يشمل اﻷخذ بمراجعة دولية اجتماعية من النوع الذي يضطلع به، فيما يتعلق بالاقتصادات، صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Elle s’accompagne d’un recueil de statistiques établi par l’Office statistique des communautés européennes (EUROSTAT), l’EEE, la CEE, l’OMS et l’OCDE. UN ولقد أرفق به موجز إحصائي أعده كل من المكتب اﻹحصائي للاتحاد اﻷوروبي، والوكالة اﻷوروبية للبيئة والمجلس الاقتصادي ﻷوروبا، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    On pourrait également instituer des audits internationaux similaires aux audits économiques menés par le FMI et l’OCDE. UN ويمكن مد نطاق هذا اﻷمر بحيث يشمل اﻷخذ بمراجعة دولية اجتماعية من النوع الذي يضطلع به، فيما يتعلق بالاقتصادات، صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    :: Les éléments extrinsèques, tels que les commentaires aux modèles de convention des Nations Unies et de l'OCDE. UN :: المواد الخارجية، مثل الشروح المتعلقة بالاتفاقيتين النموذجيتين للأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    A cet égard, les travaux de la CNUCED et de l'OCDE pourraient compléter ceux actuellement effectués par l'OMC. UN وفي هذا الصدد فإن اﻷعمال التي يقوم بها اﻷونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بالمنافسة من شأنها أن تعزز اﻷعمال الجارية في منظمة التجارة العالمية.
    Cette loi garantit aux enseignants certains droits fondamentaux tels que le droit de constituer des syndicats et le droit de négociation collective, conformément aux recommandations du BIT et de l'OCDE. UN وبسنْ هذا القانون، كُفلت للمدرسين حقوق عمل أساسية مثل الحق في تكوين النقابات والحق في التفاوض الجماعي وفقاً لتوصيات منظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    - Séminaire sur la gouvernance économique en Afrique organisée conjointement par la Banque africaine de développement et l'Organisation de coopération et de développement économiques UN وشارك في حلقة دراسية بشأن الحوكمة الاقتصادية في أفريقيا، اشترك في تنظيمها مصرف التنمية الأفريقي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Les dirigeants du Groupe des 20 ont également pris acte des efforts conjugués de la Banque mondiale, de l'Organisation de coopération et de développement économiques et de l'Organisation des Nations Unies. UN وأعرب القادة كلك عن تقديرهم للجهود المشتركة للبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأمم المتحدة.
    M. Jonathan Pershing (AIE et OCDE) UN السيد جوناثان برشينغ، الوكالة الدولية للطاقة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Les discussions qui ont eu lieu au Comité du commerce et de l'environnement, à la CNUCED et à l'OCDE ont fait ressortir le fait qu'il faudrait élaborer et appliquer ces prescriptions de manière à réduire le plus possible les éventuels effets négatifs sur l'accès des pays en développement aux marchés, tout en atteignant les objectifs des politiques environnementales. UN وأدت المناقشات التي دارت في لجنة التجارة والبيئة وفي الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى إبراز حقيقة أن المتطلبات البيئية ينبغي وضعها وتطبيقها بطريقة تقلل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية المحتملة على وصول البلدان النامية إلى الأسواق، بينما تحقق أهداف السياسات البيئية.
    Les indicateurs élaborés par les secrétariats des Nations Unies, de l'OCDE, de la Banque mondiale et du FMI dans le cadre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire confirment que d'énormes différences subsistent entre les PEID, parmi lesquels figurent des pays aussi différents que Singapour et Haïti. UN ويؤكد تطبيق مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على النحو الذي تحدده أمانات الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي أنه ستظل توجد فوارق ضخمة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تضم نطاقا من البلدان يتراوح بين سنغافورة وهايتي.
    Agence de coopération culturelle et technique, Union européenne, Autorité intergouvernementale pour la lutte contre la sécheresse et pour le développement, Organisation de coopération et développement économiques. UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، الجماعة اﻷوروبية، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more