La Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale caritative publique dotée du statut consultatif spécial auprès des Nations Unies. | UN | مؤسسة الفضيلة، مؤسسة خيرية عامة ومنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة. |
Trois fondations et une organisation non gouvernementale y avaient contribué. | UN | كما ساهمت في الصندوق ثلاث مؤسسات ومنظمة غير حكومية واحدة. |
Environ 100 associations nationales et ONG s'occupent des questions de l'équité des sexes et sont inscrites aux tribunaux de district. | UN | توجد الآن نحو 100 جمعية وطنية ومنظمة غير حكومية مسجلة في محاكم المقاطعات تركِّز على القضايا الجنسانية. |
Il a aussi relevé l'existence de plus de 1 500 associations et organisations non gouvernementales dans le pays. | UN | وأشارت أيضاً إلى وجود أكثر من 500 1 جمعية ومنظمة غير حكومية في البلد. |
Cette Table ronde qui a réuni les participants d'environ 30 gouvernements, organisations internationales et non gouvernementales, a souligné la participation d'un large éventail d'acteurs humanitaires et du monde du développement. | UN | وضمت مشتركين من نحو 30 حكومة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية سلطوا الأضواء على مشاركة مجموعة كبيرة متباينة من الجهات الفاعلة في المجالين الإنساني والإنمائي في الاهتمام بهذه المسألة. |
Financement de deux études sur les rapports entre le commerce et l'environnement, faites par un institut national de recherche et une ONG. | UN | تمويل دراستين عن العلاقات بين التجارة والبيئة يضطلع بهما معهد للبحوث الوطنية ومنظمة غير حكومية. |
Aujourd'hui, on recense 412 associations, organisations non gouvernementales et groupements féminins au niveau national. | UN | واليوم، يتم إحصاء 412 رابطة ومنظمة غير حكومية وتجمعاً نسائيا على الصعيد الوطني. |
Les représentants de la Communauté européenne et d'une organisation non gouvernementale, à savoir le Centre international de liaison pour l'environnement, ont également fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانَيْن ممثلا الجماعة الأوروبية، ومنظمة غير حكومية اسمها مركز الاتصال البيئي الدولي. |
Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Commission européenne et d'une organisation non gouvernementale, Centre international de liaison pour l'environnement. | UN | واستمع أيضاً إلى بيانات من ممثلي المفوضية الأوروبية ومنظمة غير حكومية ومركز الاتصال البيئي الدولي. |
Il a été indiqué que huit États et une organisation non gouvernementale avaient participé aux travaux du groupe de rédaction. | UN | وذكر أنه شارك في عمل فريق الصياغة ثمان دول ومنظمة غير حكومية واحدة. |
6E Accord de coopération type au titre d'un projet entre le PNUD et une organisation non gouvernementale 89 | UN | المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية |
Une quarantaine de pays participent à ses travaux ainsi qu'en moyenne, 30 organes et organismes des Nations Unies, organisations internationales et ONG. | UN | وشارك في مناقشاته زهاء ٠٤ بلداً بالاضافة إلى ما معدله ٠٣ هيئة ووكالة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية. |
UNICEF et ONG | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة غير حكومية |
Le lendemain, le Directeur a participé à un petit déjeuner-débat organisé par la Cité de la réussite auquel 200 étudiants, journalistes et ONG étaient invités. | UN | وفي اليوم التالي، اشترك المدير في مناقشة على اﻹفطار نظمتها " Cite de la Réussite " ﻟ ٢٠٠ صحفي وطالب ومنظمة غير حكومية. |
Plus de 50 organismes publics et organisations non gouvernementales ont été invités à appliquer la partie de ce plan qui vise à garantir et à protéger les droits civils et politiques. | UN | ودعي أكثر من 50 كيانا حكوميا ومنظمة غير حكومية إلى تنفيذ الجزء المتعلق بضمان وحماية الحقوق المدنية والسياسية من الخطة. |
Au total, 331 personnes ont assisté à ses réunions, représentant 47 gouvernements et 52 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
Au total, 365 personnes ont assisté à ses réunions, représentant 48 gouvernements et 62 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
La Commission des communautés européennes et 26 institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont également participé aux travaux. | UN | واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية. |
La Commission des Communautés européennes et 26 institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont également participé aux travaux. | UN | واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية. |
Une ONG régionale et une ONG internationale ont également assisté à la réunion en qualité d'observateurs. | UN | كما حضرت الاجتماع بصفة مراقبين منظمة غير حكومية إقليمية واحدة ومنظمة غير حكومية دولية واحدة. |
Une liste de distribution spéciale de plus de 1 200 organisations non gouvernementales et organes d'information a été établie pour envoi périodique de documents d'information et de documents de conférence. | UN | وقد جرى إعداد قائمة بريدية متخصصة تتضمن عناوين ما يربو على ٢٠٠ ١ منظمة إعلامية ومنظمة غير حكومية لكي ترسل إليها بصفة دورية مواد إعلامية ووثائق عن المؤتمر. |
Des étudiants venus de plus de 60 écoles et d'organisations non gouvernementales américaines ont pris part à cette manifestation, mais nombreux étaient ceux qui ont suivi les séances diffusées sur le Web consacrées au commerce illicite des armes légères et au désarmement nucléaire dans le monde entier. | UN | وشارك في الأنشطة أكثر من 60 مدرسة ومنظمة غير حكومية من الولايات المتحدة الأمريكية، وتابع كثيرون آخرون في مختلف أنحاء العالم وقائع الأحداث عبر البث الشبكي الحي عند التطرق لقضايا مثل الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ونزع السلاح النووي. |
Un réseau de même nature a été mis en place pour les droits de l'enfant, le Forum pour la Convention relative aux droits de l'enfant, lequel a pour membres plus d'une cinquantaine d'institutions et d'ONG. | UN | وأُنشئت شبكة مماثلة لحقوق الأطفال بالتحديد، تُعرف باسم منتدى اتفاقية حقوق الطفل، وتضم في عضويتها أكثر من 50 مؤسسة ومنظمة غير حكومية. |
Le centre est géré par un comité local sous la supervision de l'UNRWA et d'une ONG britannique. | UN | وتدير المركز لجنة محلية تحت إشراف الأونروا ومنظمة غير حكومية بريطانية. |