"ومن بين البلدان النامية" - Translation from Arabic to French

    • parmi les pays en développement
        
    parmi les pays en développement, les principaux exportateurs sont les pays latino—américains, l'Inde et les pays d'Afrique australe. UN ومن بين البلدان النامية الموردة، فإن أمريكا اللاتينية والهند والجنوب اﻷفريقي هي فقط التي تندرج بين المصدرين الرئيسيين.
    parmi les pays en développement ayant fourni des renseignements, rares sont ceux qui, comme le Bahreïn, le Cambodge, Chypre, Maurice et le Paraguay, n'ont pas établi, répertorié sous une forme ou une autre, leurs besoins et capacités. UN ومن بين البلدان النامية التي قدمت تقارير، لا يوجد سوى عدد قليل، وعلى سبيل المثال باراغواي والبحرين وقبرص وكمبوديا وموريشيوس، ليس لديها أي نوع من الخلاصات الوافية عن الاحتياجات والقدرات.
    parmi les pays en développement africains, 45 % ont communiqué des réponses, qui représentaient 27 % du nombre total de réponses communiquées. UN ومن بين البلدان النامية في أفريقيا، قدم 45 في المائة من البلدان ردوداً، شكلت 27 في المائة من العدد الإجمالي للردود المقدمة.
    parmi les pays en développement, seuls l'Argentine, le Chili, la Chine, le Costa Rica et l'Ouzbékistan ont enregistré des réductions soutenues de la mortalité maternelle au cours des 10 dernières années. UN 130 - ومن بين البلدان النامية كانت الأرجنتين وأوزبكستان وشيلي والصين وكوستاريكا هي البلدان الوحيدة التي أمكنها تحقيق انخفاض متواصل في معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس على امتداد العقد الماضي.
    parmi les pays en développement et les pays en transition, les cas de l'Estonie (1,3 million d'habitants) et de la Jamaïque (2,6 millions d'habitants) ressortent plus particulièrement, du point de vue statistique, pour l'aptitude qu'ils ont montrée à surmonter leurs handicaps. UN ومن بين البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، تبرز من الناحية الإحصائية إستونيا (1.3 مليون نسمة) وجامايكا (2.6 مليون نسمة) لما تتميزان به من قدرة على التغلب على هذه القيود.
    Des enquêtes récentes ont révélé que parmi les pays en développement dont la population est égale ou supérieure à 100 millions d'habitants, le niveau d'utilisation de la contraception était supérieur à 65 % au Brésil et en Chine et se situait entre 40 à 50 % au Bangladesh, en Inde et en Indonésie, mais qu'il demeurait inférieur à 15 % au Nigéria et au Pakistan. UN ومن بين البلدان النامية البالغ عدد سكانها ١٠٠ مليون أو أكثر، كان معدل استعمال وسائل منع الحمل وفقا للاستقصاءات الحديثة أعلى من ٦٥ في المائة في البرازيل والصين وكان في نطاق ٤٠-٥٠ في المائة في بنغلاديش والهند واندونيسيا، ولكنه ظل أقل من ١٥ في المائة في نيجيريا وباكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more