"ومن يعرف" - Translation from Arabic to French

    • Et qui sait
        
    Il doit être tenu compte de la Charte des Nations Unies, Et qui sait si le Goliath d'aujourd'hui sera le Goliath de demain. UN ويتعين أن يؤخذ في الاعتبار ميثاق الأمم المتحدة، ومن يعرف أن جالوت اليوم سيكون هو نفسه جالوت غد.
    Je pense que tu es manipulée, comme je suis manipulé, et mon équipier, Et qui sait combien d'autres personnes par les enfoirés de cette boite diabolique. Open Subtitles أعتقد بأنه يتم التلاعب بكِ مثل ما يتم التلاعب بي وشريكي ومن يعرف كم عدد الناس الأخرين
    Oui, Et qui sait combien d'autres enfants pendant ce temps là. Open Subtitles نعم ومن يعرف كم عدد الاطفال الاخرين في ذلك الوقت
    Et qui sait quels autres incroyables secrets étaient enfouis dans ce mystérieux rocher. Open Subtitles ومن يعرف ما الأسرار الأخرى المذهلة التي في داخل هذه الصخرة الغامضة؟
    Et qui sait, peut-être que je serai la présidente de fraternité la plus jeune jamais élue. Open Subtitles ومن يعرف لربّما سأكون أصغر رئيسة لهذا النادي
    Il m'a protégé toute ma vie, et il vous aime et... Et qui sait, peut-être qu'il vivra encore longtemps. Open Subtitles صانني طوال حياتي, وهو يحبكِ... ومن يعرف لربما يعيش لفترة أطول.
    Et qui sait ce qu'ils auraient fait à Daniel ? Open Subtitles ومن يعرف مالذي كانوا سيفعلونه "بـ "دانيال
    Et qui sait, d'ici là, toi et Lily serait peut-être marié ? Open Subtitles ومن يعرف ، بحينها أنت و "ليلي" ربما تكونوا مخطوبين
    Notre fantôme pourra aller de l'avant, Et qui sait, Morgan ira mieux. Open Subtitles شبحنا يستطيع المضي قدماً ومن يعرف "ربما تتحسّن "مورجان
    Et qui sait combien d'autres ? Open Subtitles ومن يعرف كم عدد الآخرين
    Et qui sait combien de gars le HR cachait dans l'ombre ? Open Subtitles ومن يعرف كم عدد أتباع (الموارد البشرية) المختبئين في الظلام؟
    Et qui sait où ça nous aurais menées, Tony. Open Subtitles ومن يعرف إلام قد يقودنا هذا يا (طوني) -إلى أين نذهب؟
    La colère de Dieu s'abattra sur nous... Et qui sait ce que fera Pilate ? Open Subtitles سيجلب الله الخراب علينا جميعاً ومن يعرف ماذا سيفعل (بيلاطس)؟
    Et qui sait... Open Subtitles ‎ومن يعرف..
    Et qui sait ? Open Subtitles ومن يعرف ؟
    Et qui sait ? Open Subtitles ومن يعرف ؟
    Et qui sait ? Open Subtitles ومن يعرف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more