"ومهما كان الأمر" - Translation from Arabic to French

    • quoi qu'il en soit
        
    • - Quoi qu'il en
        
    quoi qu'il en soit, vous pouvez être la bienvenue sous mon tutorat ou vous pouvez ramper au bureau du procureur d'où vous venez. Open Subtitles ومهما كان الأمر , يمكنك إما الترحيب بوصايتي أو يمكنك العودة الى مكتب المدعي العام
    quoi qu'il en soit, la dignité et les droits de l'homme des réfugiés et des personnes déplacées ou des migrants sans papiers ne doivent être ni violés, ni ignorés, et l'intervenant appelle tous les pays et toutes les régions concernés à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour que les droits de ces personnes soient protégés. UN ومهما كان الأمر, فإنه لا يجوز أن يكون هناك انتهاك أو تجاهل لدواعي الكرامة وحقوق الإنسان المتصلة باللاجئين والأشخاص المشردين, أو المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة. ومن المطلوب من جميع البلدان ومن كافة المناطق المعنية أن تبذل كل ما في وسعها من أجل حماية حقوق هؤلاء الأشخاص.
    - quoi qu'il en soit... Open Subtitles ومهما كان الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more