En outre, le stockage futur d'autres pesticides périmés et produits chimiques doit être empêché. | UN | كذلك، يجب منع تكديس مبيدات آفات ومواد كيميائية متقادمة أخرى في المستقبل. |
Films et produits chimiques pour appareils photo | UN | أفلام ومواد كيميائية للكاميرات بيروفاكس |
Films et produits chimiques pour appareils photo | UN | أفلام ومواد كيميائية للكاميرات بيروفاكس |
Le développement de technologies et de produits chimiques nouveaux pourrait être une option pour répondre aux enjeux auxquels l'humanité est confrontée. | UN | 49 - وقد يكون استحداث تكنولوجيا ومواد كيميائية جديدة خياراً للتصدي للتحديات التي تواجهها البشرية. |
Si nous mettons du poison dans l'eau et des produits chimiques dans la terre, nous mourrons. | UN | وإذا وضعنا سموما في مياهنا ومواد كيميائية في أرضنا فإننا سنموت. |
Projection Plaques et substances chimiques | UN | ألواح طباعة ومواد كيميائية |
Il en va de même pour les infractions pénales telles que la production et la possession illicites de matières fissiles et de substances chimiques très toxiques, définies aux articles 186 et 187. | UN | وينطبق هذا أيضا على جرائم إنتاج وحيازة مواد نووية ومواد كيميائية خطرة بدون ترخيص، بموجب المادتين 186 و 187. |
Films et produits chimiques pour appareils photo | UN | أفلام ومواد كيميائية للكاميرات بيروفاكس |
Films et produits chimiques pour appareils photo | UN | أفلام ومواد كيميائية للكاميرات بيروفاكس |
:: Résolution du Ministère de la santé publique (MINSAP) no 268/90, qui interdit l'entrée dans le pays de certains pesticides et produits chimiques. | UN | :: قرار وزارة الصحة العامة رقم 268/90. يحظر دخول مبيدات آفات ومواد كيميائية معينة إلى البلد. |
:: Résolution no 181/95 du Ministère de la santé publique, qui interdit l'entrée de certains pesticides et produits chimiques. | UN | :: قرار وزارة الصحة العامة رقم 181/95. يحظر دخول مبيدات آفات ومواد كيميائية معينة إلى البلد. |
Sel et produits chimiques pour les bassins | UN | ملح ومواد كيميائية للأحواض العاكسة |
Films et produits chimiques | UN | أفلام ومواد كيميائية للاسقاط |
Films et produits chimiques pour projection | UN | أفلام ومواد كيميائية للاسقاط |
Films et produits chimiques pour projection | UN | أفلام ومواد كيميائية للاسقاط |
Films et produits chimiques pour projection | UN | أفلام ومواد كيميائية لﻹسقاط |
Films et produits chimiques pour projection | UN | أفلام ومواد كيميائية لﻹسقاط |
Le Ministère iraquien de l'industrie chimique entend utiliser l'infrastructure des anciens sites de fabrication d'armes chimiques à Fallujah 1, 2 et 3 pour établir un centre chimique servant à la production de produits chimiques généraux et de produits chimiques fins. | UN | وتعتزم وزارة الصناعة الكيميائية العراقية الاستفادة من الهيكل اﻷساسي للمناطق المتصلة سابقا باﻷسلحة الكيميائية والموجودة في الفالوجا ١ و ٢ و ٣ من خلال إقامة مركز كيميائي لانتاج مواد كيميائية عامة ومواد كيميائية نقية. |
a) L'introduction de techniques modernes et de produits chimiques particuliers pour la lixiviation sur place; | UN | (أ) استخدام تقنيات حديثة ومواد كيميائية خاصة لإذابة المعادن واستخراجها في الموقع؛ |
Dans le cadre de sa stratégie de prévention des nouvelles menaces, il a mis en place le premier groupe institutionnel qui rassemble des spécialistes de l'intervention d'urgence en cas d'incident provoqué par des agents de guerre chimique et des produits chimiques industriels toxiques. | UN | وكجزء من استراتيجيتها لمنع التهديدات الناشئة، أنشأت المكسيك الفريق المؤسسي الأول الذي يضم موظفين متخصصين في الاستجابة الأولى لأحداث تُستخدم فيها عوامل كيميائية حربية ومواد كيميائية صناعية سامة. |
Évaluation des risques : Les installations de récupération des matériaux procèdent à des opérations industrielles d'envergure nécessitant des machines puissantes, de très hautes températures et des produits chimiques dangereux. | UN | 2- تقييم المخاطر: تنفِّذ مرافق استرداد المواد عمليات صناعية تنطوي على استخدام آلات قوية ودرجات حرارة عالية للغاية ومواد كيميائية خطرة. |
La Convention de Stockholm exige des Parties qu'elles éliminent et, dans certains cas, qu'elles limitent considérablement la production et l'utilisation des pesticides et substances chimiques industrielles inscrits dans ses annexes. | UN | 126- تتطلب اتفاقية استكهولم من الأطراف القضاء على، أو في حالات محدودة، التقييد الشديد للإنتاج والاستخدام مواد كيميائية ومبيدات آفات ومواد كيميائية صناعية مدرجة بقائمة. |
Les déchets électroniques (encore appelés < < déchets d'équipements électriques et électroniques > > ) constituent un nouveau flux de déchets classés comme dangereux (en raison de la présence de métaux lourds et de substances chimiques toxiques). | UN | 18 - وتمثل النفايات الإلكترونية (التي يشار إليها أيضا بوصفها نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية) طائفة ناشئة من النفايات المصنفة كنفايات خطرة (نظرا لوجود معادن ثقيلة ومواد كيميائية سامة بها). |