"وموزعي" - Translation from Arabic to French

    • fournisseurs de
        
    • et distributeurs
        
    • distributeurs de
        
    • et les distributeurs
        
    Définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. UN تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    22. Définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. UN 22 - تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    Définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. IOMC (OIT, FAO, OMS, UNITAR, OCDE) UN 22 - تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    La police des mœurs et l'Agence nationale pour la protection de la moralité ont confisqué des centaines de vidéocassettes, parmi lesquelles plus d'une centaine a été interdite pour obscénité; leurs éditeurs et distributeurs ont été poursuivis. UN وقد صادرت شرطة الأخلاقية والهيئة العامة لحماية الأخلاق مئات أشرطة الفيديو كان من بينها أكثر من مائة شريط منع عرضه لأسباب تتعلق بالفحش، وجرت مقاضاة ناشري وموزعي الأشرطة.
    Il faudrait aussi que les pays industrialisés continuent de chercher à associer plus étroitement les fournisseurs et distributeurs traditionnels d'énergie aux activités visant à répondre d'une manière plus rationnelle à la demande en énergie. UN وتوجد أيضا حاجة إلى أن تواصل البلدان الصناعية تحسين اشتراك موردي وموزعي الطاقة التقليديين في اﻷعمال المتعلقة بكفاءة جانب الطلب على الطاقة.
    Les relations en aval, qui lient par exemple les sociétés transnationales et les distributeurs de leurs produits, peuvent également créer des emplois, mais moins que ne le font les relations en amont. UN والصلات اﻷمامية، من قبيل الصلات القائمة بين الشركات عبر الوطنية وموزعي منتجاتها، يمكن أيضا أن تؤدي إلى خلق فرص للعمل، وإن لم يكن ذلك بنفس مستوى الصلات الخلفية.
    Les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH sont définis et portés à la connaissance du public dans tous les pays. UN أن يتم تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ونشر هذه الأدوار والمسؤوليات في جميع البلدان.
    27. Définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. UN 27 - تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    Les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH sont définis et portés à la connaissance du public dans tous les pays. UN أن يتم تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ونشر هذه الأدوار والمسؤوليات في جميع البلدان.
    Les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH sont définis et portés à la connaissance du public dans tous les pays. Initiative internationale UN أن يتم تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ونشر هذه الأدوار والمسؤوليات في جميع البلدان.
    27. Définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. UN 27 - تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    Les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH sont définis et portés à la connaissance du public dans tous les pays. UN أن يتم تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ونشر هذه الأدوار والمسؤوليات في جميع البلدان.
    Définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. IOMC (OIT, FAO, OMS, UNITAR, OCDE) UN 22 - تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    Union internationale des producteurs et distributeurs d'énergie électrique (UNIPEDE), Paris (France) UN الاتحاد الدولي لمنتجي وموزعي الطاقة الكهربائية/باريس، فرنسا
    Union internationale des producteurs et distributeurs d'énergie électrique, Paris, France UN الاتحاد الدولي لمنتجي وموزعي الطاقة الكهربائية/باريس، فرنسا
    Union internationale des producteurs et distributeurs d'énergie électrique, Paris, France UN الاتحاد الدولي لمنتجي وموزعي الطاقة الكهربائية/باريس، فرنسا
    L'Union internationale des producteurs et distributeurs d'énergie électrique devient l'Union de l'industrie électrique UN الاتحاد الدولي لمنتجي وموزعي الطاقة الكهربائية، ليصبح: اتحاد الصناعة الكهربائية EURELECTRIC
    Il ressort des statistiques de l'Association des fabricants et distributeurs de machines agricoles que les ventes de certaines machines et installations ont augmenté de 170 %, passant de 19 344 en 1987 à 52 166 en 1992. UN وتبين احصاءات جمعية صانعي وموزعي اﻵلات الزراعية أن مبيعات بعض اﻵلات والمعدات الزراعية المختارة ارتفعت بنسبة ٠٧١ في المائة، إذ بلغت الوحدات المباعة ٦٦١ ٢٥ وحدة في عام ٢٩٩١، بعد أن كانت ٤٤٣ ٩١ وحدة في عام ٧٨٩١.
    Le Conseil a demandé que tous les fabricants et distributeurs de lait maternisé se conforment aux décisions prises par les gouvernements interdisant la distribution gratuite ou à bas prix de lait maternisé d'ici au mois de juin 1993. UN ودعا المجلس كل صانعي وموزعي بدائل حليب اﻷم على الامتثال الكامل للاجراءات الحكومية التي تحظر توزيع امدادات أغذية الرضع المجانية، أو منخفضة التكلفة في موعد غايته حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Des stratégies ont été formulées concernant le détournement de produits chimiques essentiels et d'équipement scientifique, la coopération avec les autorités compétentes et les programmes de formation à l'intention des fabricants, des importateurs et des distributeurs de produits chimiques et des fournisseurs d'équipement et d'instruments scientifiques. UN وتم وضع استراتيجيات تتعلق بتسريب الكيماويات الأساسية والمعدات العلمية، والتعاون مع السلطات ذات الصلة، وبرامج تدريب لصانعي الكيماويات ومستوردي وموزعي المعدات والأجهزة العلمية.
    2. Demande que tous les fabricants et les distributeurs de lait maternisé se conforment aux décisions prises par les gouvernements interdisant la distribution gratuite ou à bas prix de lait maternisé d'ici au mois de juin 1993; UN ٢ - يدعو كل صانعي وموزعي بدائل حليب اﻷم الى الامتثال الكامل للاجراءات الحكومية التي تحظر توزيع امدادات أغذية الرضع المجانية أو منخفضة التكلفة في موعد غايته حزيران/يونيه ١٩٩٣؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more