"وموظفي فئة الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • et les agents des services
        
    • et des agents des services
        
    • et agents des services
        
    • et aux agents des services
        
    • et le personnel des services
        
    • et celles d'agents des services
        
    • CORRESPONDANTES
        
    36. L'un des points à éclaircir est la distinction que semble faire le Secrétaire général entre les administrateurs, les agents locaux et les agents des services généraux. UN ٦٣ - وأضافت أن البيانات المدلى بها تعطي انطباعا بوجود تمييز في مقترح اﻷمين العام بين الموظفين الفنيين والمحليين وموظفي فئة الخدمات العامة.
    a Comprend les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN المقترح للفترة 2005/2006 (أ) يشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    Il s'inquiétait également de l'application de l'étude pilote aux agents titulaires d'un engagement pour une durée limitée et des agents des services généraux. UN وثمة قلق أيضا بشأن إدخال الموظفين المعينين لمدد محدودة وموظفي فئة الخدمات العامة في الدراسة التجريبية.
    Les variations des taux de change pouvaient en outre fausser la comparaison des niveaux de rémunération des administrateurs et des agents des services généraux. UN ولاحظ كذلك أن أسعار الصرف المتقلبة ربما تؤثر على المقارنات المعقودة بين مستويات اﻷجر المدفوع لموظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة.
    Il est prévu des activités de formation pour les administrateurs et agents des services généraux qui mettront en oeuvre le système de paiement et les logiciels de placement et de dépôt. UN يلزم تدريب الموظفين الفنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الذين سيقومون بوضع البرامجيات المتعلقة بنظام الدفع والاستثمار والحفظ موضع التشغيل.
    Des ressources seraient aussi nécessaires pour couvrir les frais de voyage et la rémunération des administrateurs et agents des services généraux, y compris les frais de voyage et indemnités de fonctionnaires du Bureau des affaires juridiques de l'ONU, le cas échéant. UN وستلزم موارد لتغطية مُرَتَّبات موظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة وسفرهم، بما في ذلك نفقات سفر المسؤولين في مكتب الشؤون القانونية التابع للأمم المتحدة لتقديم المساعدة عند الاقتضاء.
    Les programmes de perfectionnement du personnel, notamment les programmes axés sur les compétences en matière de direction destinés aux administrateurs auxiliaires et aux agents des services généraux, ont réuni plus de 53 000 participants, dépassant ainsi l'objectif visé. UN وزاد الاشتراك في برامج تنمية قدرات الموظفين، ومن بينها تنمية القدرات الإدارية للموظفين الفنيين المبتدئين وموظفي فئة الخدمات العامة، عن التقدير المستهدف لتبلغ ما يفوق 000 53.
    Comme les administrateurs recrutés sur le plan national et les agents des services généraux compétents pourront faire partie de ces listes de réserve, les fonctionnaires de ces catégories pourront ainsi avoir d'autres perspectives de carrière dans l'organisation. UN وبما أن هذه المجمّعات ستكون مفتوحة أمام الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة المؤهلين، فهي ستتيح الفرصة للموظفين من هاتين الفئتين لمتابعة مسارات وظيفية بديلة ضمن البرنامج.
    16. Les traitements versés au personnel international sont calculés sur la base des coûts standard en vigueur à New York pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les agents du Service de sécurité et les agents des services généraux. UN ١٦ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا وفقا لمعدلات التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك للفئة الفنية وما فوقها، وخدمات اﻷمن وموظفي فئة الخدمات العامة.
    a Y compris les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (أ) تشمل الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    a Comprend les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيـين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيـين.
    b Comprend les administrateurs et les agents des services généraux recrutés dans le pays. UN (ب) تشمل فئة الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    Si la parité entre les sexes est quasiment une réalité pour tout le personnel dans les catégories des administrateurs recrutés sur le plan international, les administrateurs recrutés sur le plan national et des agents des services généraux dans leur ensemble, il n'en va pas de même aux échelons les plus élevés. UN فالتساوي بين الجنسين الذي يكاد يتحقق بالنسبة لجميع موظفي الفئة الفنية الدوليين وموظفي الفئة الفنية الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة كفئات عريضة لا يتكرر بالنسبة لرتب الإدارة العليا.
    En 1996, la CFPI, agissant en étroite coopération avec le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, a recommandé un barème commun des contributions du personnel en vue de déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et des agents des services généraux et catégories apparentées. UN ٢١٠ - في عام ١٩٩٦، أوصت اللجنة، بالتعاون الوثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بجدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئتين كلتيهما.
    On a par ailleurs constaté des retards concernant la comptabilisation ainsi que des insuffisances au niveau de la mise en concordance des états de paie des administrateurs recrutés sur le plan international et des agents des services généraux en poste à New York ou dans les bureaux de pays. Il est également apparu que les politiques et procédures, particulièrement celles relatives aux congés dans les foyers, manquaient de clarté. UN وتمثلت شواغل أخرى في التأخر في الإعلان عن الوظائف والنقص في تسوية كشوف مرتبات الموظفين الدوليين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في نيويورك، فضلا عن كشوف المرتبات في المكاتب القطرية، ونقص وضوح السياسات والإجراءات، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة زيارة الوطن.
    b Comprend à la fois des administrateurs et des agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (ب) يشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    b Comprend à la fois des administrateurs et des agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (ب) يشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    b Administrateurs et agents des services généraux. UN (ب) تشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    b Administrateurs et agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (ب) بما يشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    e. Contrôle de l'application des décisions de la CFPI concernant la rémunération, notamment les nouveaux régimes adoptés pour les primes de mobilité et de sujétion et les indemnités d'affectation octroyées aux administrateurs et aux fonctionnaires de rang supérieur, aux agents du Service mobile et aux agents des services généraux recrutés sur le plan international; UN ﻫ - رصد تنفيذ قرارت لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مسائل التعويض مثل المجموعات الجديدة ﻹجراءات التنقل/المشقة وانتداب الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، وفئات الخدمات الميدانية وموظفي فئة الخدمات العامة المعينين دوليا؛
    a Comprend les administrateurs et le personnel des services généraux recrutés sur le plan national. UN (أ) تشمل فئة الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines examinera et approuvera les propositions de réaffectation de tous les administrateurs et celles d'agents des services généraux au Siège. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    de réversion du conjoint survivant 118 - 122 30 VI. RÉVISIONS COMPLÈTES DE LA RÉMUNÉRATION CONSIDÉRÉE AUX FINS DE LA PENSION ET DES PENSIONS CORRESPONDANTES DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG UN سادسا - الاستعراضات الشاملة لﻷجر الداخل في حساب المعـاش التقاعــدي وللمعاشــات المترتبـة عليـه لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more