"وموظف واحد من فئة الخدمات العامة" - Translation from Arabic to French

    • et un agent des services généraux
        
    • et à un agent des services généraux
        
    • d'un agent des services généraux
        
    Deux administrateurs de projet et un agent des services généraux sont nécessaires pour mener à bien les travaux de recherche, de rédaction et de publication de ce rapport, actuellement publié dans environ 20 langues différentes. UN وتحتاج أعمال البحث والتحرير والنشر المتعلقة بهذا التقرير الذي يصدر اﻵن ﺑ ٢٠ لغة الى اثنين من موظفي المشاريع من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    L'appui administratif et les services de secrétariat sont assurés au Siège par un administrateur de la classe P-3 et un agent des services généraux, respectivement. UN يقدم الدعم الإداري ودعم السكرتارية في المقر على يد موظف واحد برتبة ف-3 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Trois administrateurs et un agent des services généraux composent l'effectif du service de l'évaluation du Programme des VNU. UN 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Ce département, qui compte six fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et un agent des services généraux, a la charge de l'ensemble des affaires juridiques au sein du Greffe. UN 58 - هذه الإدارة التي تتكون من ستة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة هي المسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    Il faudra pour cela des ressources équivalent à un administrateur de niveau P-4 et à un agent des services généraux. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    L'équipe complète devrait comprendre un fonctionnaire de classe P-5, trois fonctionnaires de classe P-4, trois fonctionnaires de classe P-3 et un agent des services généraux. UN ومن المقرر أن يتألف الفريق بكامله من موظف واحد برتبة ف-5، وثلاثة موظفين برتبة ف-4، وثلاثة برتبة ف-3، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Le montant prévu pour les postes concernerait trois postes d'agents de gestion de l'information : un P-5 chargé de diriger ce projet, appuyé par un P-4 et un agent des services généraux (autres classes). UN 48 - وسيغطي المبلغ المطلوب للوظائف ثلاث وظائف لموظفي إدارة المعلومات: موظف واحد برتبة ف-5 لقيادة العملية، يدعمه موظف واحد برتبة ف-4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى).
    La Division de l'audit interne du BSCI a établi un mode de calcul, qui a été accepté par le Département des opérations de maintien de la paix et par l'Assemblée générale, et selon lequel il faut compter un auditeur par tranche de 100 millions de dollars du budget d'une mission et un agent des services généraux par tranche de 200 millions de dollars du budget de la mission. UN ووضعت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب نظاما للقياس أقرته إدارة عمليات حفظ السلام والجمعية العامة. وبمقتضى النظام يخصص مراجع حسابات واحد من الفئة الفنية لكل 100 مليون دولار من ميزانية البعثة وموظف واحد من فئة الخدمات العامة لكل 200 مليون دولار من ميزانية البعثة.
    En 1994, l'Assemblée générale avait affecté à la tenue du Registre trois fonctionnaires à plein temps - un spécialiste des questions politiques (hors classe) de classe P-5, un spécialiste des questions politiques (adjoint de 1re classe) de classe P-2 et un agent des services généraux de classe G-6. UN ولقد كانت مستويات التوظيف الأولية التي أقرتها الجمعية العامة من أجل السجل في عام 1994 هو ثلاثة موظفين متفرغين، أي موظف شؤون سياسية أقدم برتبة ف-5، وموظف واحد معاون للشؤون السياسية برتبة ف-2، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة برتبة ع-6.
    Les ressources requises pour la maintenance et l'enrichissement de la Médiathèque de droit international des Nations Unies sont les suivantes : deux administrateurs et un agent des services généraux. UN 62 - يلزم توفير الموارد التالية لصيانة وتطوير المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي: موظفان من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Pour maintenir et enrichir la Médiathèque de droit international des Nations Unies, il faudra, en 2015, deux administrateurs et un agent des services généraux. UN 50 - يلزم توفير الموارد التالية لصيانة وتطوير المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي في عام 2015: موظفان من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Il comptera deux spécialistes militaires détachés, le Chef du Service (P5) et son adjoint (P4), et un agent des services généraux (G1/G6) qui s'acquittera de tâches administratives. UN وسيتكون مكتب الرئيس من ضابطين عسكريين معارين، رئيس الدائرة (ف-5) ونائب رئيس الدائرة (ف-4)، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم الدعم الإداري.
    Cet élargissement du champ d'action exigera trois nouveaux postes (un directeur, un administrateur de programme et un agent des services généraux); UN ونتيجة لمجالات العمل الجديدة هذه، سيحتاج البرنامج الفرعي إلى ثلاث وظائف جديدة (مدير إداري واحد، وموظف برامج واحد، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    Les fonctionnaires effectivement déployés ont été au nombre de trois (le Chef du Groupe d’observateurs militaires, un agent du Service mobile, et un agent des services généraux). UN وتم نشر ما مجموعه ثلاثة موظفين )كبير المراقبين العسكريين، وموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة(.
    Le bureau de liaison comprend actuellement un administrateur (P-4) et un agent des services généraux. UN ويتألف مكتب الاتصال التابع لمركز حقوق اﻹنسان في الوقت الراهن من موظف واحد من الفئة الفنية )ف - ٤( وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Le bureau de liaison du Centre pour les droits de l'homme comprend actuellement un administrateur (P-4) et un agent des services généraux, ce qui est jugé insuffisant. UN ويتألف مكتب الاتصال لمركز حقوق اﻹنسان في الوقت الراهن من موظف واحد من الفئة الفنية )ف - ٤(، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    f Dix mois de travail d'un P-5, deux mois de travail d'un P-4 et un agent des services généraux (autres classes) à mi-temps. UN )و( ١٠ شهور عمل لموظف واحـــد من رتبـــة ف - ٥، وشهرا عمل لموظف واحد من فئة ف - ٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، مسموح لهم بالتفرغ لنصف وقت.
    e Dix mois de travail pour un P-5, deux mois de travail pour un P-4 et un agent des services généraux (non de 1re classe) exemptés à mi-temps. UN )ﻫ( ١٠ أشهر من عمل موظف برتبة ف - ٥، وشهران من عمل موظف برتبة ف - ٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( على أساس نصف الوقت.
    Ces ressources serviraient à financer le sous—programme du programme Mise en oeuvre relatif aux Parties non visées à l'annexe I, par l'apport de trois fonctionnaires (deux administrateurs de programme et un agent des services généraux) ainsi que de fonds destinés au recrutement de consultants et au financement d'ateliers ou de réunions d'experts. UN وستستخدم هذه الموارد لدعم البرنامج الفرعي غير المدرج في المرفق الأول التابع لبرنامج التنفيذ، وثلاثة موظفين (اثنان من موظفي البرامج وموظف واحد من فئة الخدمات العامة)، فضلاً عن أموال من أجل الخبراء الاستشاريين وعقد حلقات تدارس أو اجتماعات للخبراء.
    Le crédit à inscrire à la rubrique personnel temporaire (Remplaçants et surnuméraires), c’est-à-dire les coûts correspondant à un fonctionnaire de la classe P-4 et à un agent des services généraux, a donc été inclus dans le montant estimatif des ressources à prévoir. UN وعلى ذلك فقد أدرجت في التقديرات اعتمادات في إطار المساعــدة المؤقتــة العامة تصل إلى موظف واحد من الفئة ف - ٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة لكل مقر.
    Dans l'état qu'il a présenté, le Secrétaire général a prévu les dépenses nécessaires à l'affectation d'un envoyé spécial ayant rang de Secrétaire général adjoint, de deux fonctionnaires du Service de sécurité et d'un agent des services généraux. UN وقد أدرج اﻷمين العام في بيانه عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ما يلزم لتغطية تكاليف مبعوث خاص برتبة وكيل لﻷمين العام واثنين من موظفي اﻷمن وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more