"وميكرونيزيا" - Translation from Arabic to French

    • Micronésie
        
    • et les États
        
    • États fédérés
        
    La Micronésie continuera d'examiner la question de la protection de l'océan et de ses ressources. UN وميكرونيزيا تواصل معالجة حماية المحيطات ومواردها.
    La Micronésie est membre de l'Alliance des petits États insulaires et sa position est bien connue. UN وميكرونيزيا عضو في تحالف الدول الجزرية الصغيرة وموقفنا معروف جيدا.
    B. Santé Le Guam Memorial Hospital, établissement public de 147 lits, est le plus grand centre hospitalier de Guam et de Micronésie. UN 90 - مستشفى غوام التذكاري، الذي يضم 147 سريرا، مملوك للحكومة وهو المرفق الصحي الرئيسي في غوام وميكرونيزيا.
    Ils devraient dépasser 3 % en Afrique de l'Ouest, en Mélanésie et en Micronésie. UN ومن المتوقع أن تتجاوز تلك المعدلات 3 في المائة في أفريقيا الغربية وميلانيزيا وميكرونيزيا.
    Au nord, audelà de la mer du Japon et de la mer d'Okhotsk se trouvent la Russie et au sud, dans l'océan Pacifique, les Philippines et la Micronésie. UN وتقع روسيا شمال اليابان وراء بحر اليابان وبحر أوخوتسك. وتقع جنوب اليابان الفلبين وميكرونيزيا في المحيط الهادئ.
    À Kiribati et en Micronésie, l’approvisionnement en eau potable est entravé par l’intrusion d’eau salée. UN وفي كريباتي وميكرونيزيا تأثرت إمدادات المياه بتوغل المياه الملحة.
    Fidji, les Îles Marshall, Maurice et les États fédérés de Micronésie entreprennent des études sur les origines des gaz à effet de serre et sur les puits. UN وتعكف كل من جزر مارشال وفيجي وموريشيوس وميكرونيزيا على إجراء دراسات لمصادر وأحواض غاز الدفيئة.
    Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre le Portugal et la Micronésie. UN ولا يمنع هذا الاعتراض بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وميكرونيزيا.
    Les États fédérés de Micronésie condamnent, dans les termes les plus forts, le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN وميكرونيزيا تدين بأشد العبارات الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Les États fédérés de Micronésie sont préoccupés par les menaces que la prolifération nucléaire fait peser sur la stabilité régionale et sur la paix et la sécurité internationales. UN وميكرونيزيا تشعر بالقلق إزاء المخاطر الناجمة عن انتشار الأسلحة النووية على الاستقرار الإقليمي والسلام والأمن الدوليين.
    L'Australie, les Îles Marshall, les Îles Salomon, la Micronésie et Samoa ont demandé l'autorisation d'intervenir. UN وكان ثمة طلب بالسماح بالتدخل، وذلك من جانب استراليا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وميكرونيزيا.
    Certains ouvrages à la botte des impérialistes affirment que les États-Unis n'ont que deux colonies : Guam et la Micronésie. UN وهناك بعض المنشورات المناصرة للإمبريالية التي أكدت أن الولايات المتحدة لها مستعمرتان فقط، وهما غوام وميكرونيزيا.
    Elle gère actuellement 10 compagnies maritimes qui assurent une liaison directe et régulière avec Hawaii, les États-Unis, et des ports de l'Extrême-Orient et de la Micronésie. UN وفي الوقت الحاضر، تقوم هيئة الموانئ بتشغيل ١٠ خطوط للنقل البحري توفر خدمات مباشرة منتظمة الى هاواي وبر الولايات المتحدة والى موانئ في الشرق اﻷقصى وميكرونيزيا.
    Un certain nombre de petits États insulaires en développement ont achevé ou entamé des projets d’agrandissement de leurs aéroports, y compris – dans le cas d’Antigua-et-Barbuda, de la Barbade, de Maurice, des États fédérés de Micronésie, de Saint-Kitts-et-Névis, de Sainte-Lucie et des Seychelles – des projets d’agrandissement de leurs aérogares. UN في عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتشمل هذه المشاريع توسيع محطة المسافرين في أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وسانت كيتس، ونيفس، وسانت لوسيا، وسيشيل، وموريشيوس، وميكرونيزيا.
    Membre de groupes d'étude de l'American Society of International Law portant sur le droit des traités, la Cour internationale de Justice, l'environnement, la protection des diplomates, les États-Unis et la Micronésie. UN عضو الجمعية الأمريكية لأفرقة دراسة القانون الدولي المعنية بجملة أمور، منها قانون المعاهدات، ومحكمة العدل الدولية، والبيئة البشرية، وحماية الدبلوماسيين، والولايات المتحدة وميكرونيزيا
    Membre de groupes d'étude de l'American Society of International Law portant sur le droit des traités, la Cour internationale de Justice, l'environnement humain, la protection des diplomates, les États-Unis et la Micronésie. UN عضو الجمعية اﻷمريكية ﻷفرقة دراسة القانون الدولي المعنية بجملة أمور، منها قانون المعاهدات، ومحكمة العدل الدولية، والبيئة البشرية، وحماية الدبلوماسيين، والولايات المتحدة وميكرونيزيا.
    Ultérieurement, l’0Andorre, le Cameroun, la Micronésie, la Guinée, l’Iraq, Israël, la Mauritanie, le Niger, le Samoa, Saint-Marin, le Sénégal, le Soudan, le Togo, la Trinité-et-Tobago, la Tunisie, le Turkménistan et l’Ukraine se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد انضمت اسرائيل وأندورا وأوكرانيا وتركمانستان وترينيداد وتوباغو وتوغــو وتونــس وسامــوا وسان مارينــو والسنغال والسودان والعراق وغينيا والكاميــرون وموريتانيــا وميكرونيزيا الموحدة والنيجر الى قائمة المشتركين في تقديــم مشروع القرار.
    L'ouvrage présente une vue d'ensemble de la situation sanitaire des peuples autochtones, les préoccupations environnementales, les pratiques d'alimentation du nourrisson et du jeune enfant et contient des études de cas du Canada, de la Colombie, de l'Inde, du Japon, de la Micronésie, du Pérou et de la Thaïlande. UN ويقدم لمحة شاملة عن الظروف الصحية للشعوب الأصلية، وشواغلها البيئية، وممارسات تغذية الرضع والأطفال، ويعرض دراسات حالات إفرادية محددة من بيرو وتايلند وكندا وكولومبيا وميكرونيزيا والهند واليابان.
    La Micronésie est pleinement engagée à œuvrer avec les parties à l'Accord de Nauru et avec l'ensemble de la communauté internationale en vue de garantir la viabilité de nos ressources en thons. UN وميكرونيزيا ملتزمة تماماً وستعمل مع زملائها الأطراف في اتفاق ناورو والمجتمع الدولي الأعم لكفالة استدامة مواردنا من التونا.
    La Micronésie appuie pleinement le processus de paix et exhorte l'ensemble des membres de l'Assemblée à jouer un rôle constructif et à œuvrer pour une solution qui apporte la paix et la sécurité au Moyen-Orient. UN وميكرونيزيا تؤيد عملية السلام تماماً وتحث جميع أعضاء الجمعية هذه على القيام بدور إيجابي والعمل صوب نتيجة تحقق السلام والأمن الدائمين للشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more