"ونائبة رئيس" - Translation from Arabic to French

    • et Vice-Présidente de
        
    • et Vice-Présidente du
        
    • et Vice-Premier
        
    • et VicePrésidente
        
    • et Chef adjointe de
        
    :: Mme Catherine Ashton, Haut-Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et Vice-Présidente de la Commission européenne UN :: السيدة البارونة كاثرين أشتون، الممثلة السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، ونائبة رئيس المفوضية الأوروبية
    :: Rapporteur et Vice-Présidente de la Troisième Commission de l'Assemblée générale, 1996-1997, 1998-1999 UN :: مقررة ونائبة رئيس اللجنة الثالثة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1996-1997، 1998-1999
    Son Excellence Mme Ruth Dreifuss, Conseillère fédérale et Vice-Présidente de la Confédération helvétique. UN سعادة السيدة روث درايفوس، المستشارة الاتحادية ونائبة رئيس الاتحاد السويسري.
    Elle est membre de la Cour permanente d'arbitrage et Vice-Présidente du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. UN وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا.
    par le Ministre des affaires étrangères et Vice-Premier Ministre de la République de Turquie UN اﻷمين العام من وزيرة الخارجية ونائبة رئيس وزراء تركيا
    Membre fondateur de l'Association des femmes juristes du Burkina (AFJ/BJ), novembre 1993, et VicePrésidente de l'Association UN - عضوة مؤسسة في رابطة قاضيات بوركينا فاسو، تشرين الثاني/نوفمبر 1993، ونائبة رئيس للرابطة المؤلفات
    Le débat a été animé par Shree Servansing, Représentant permanent de la Mission de Maurice, la fonction de rapporteur étant assumée par Barbara Fontana, Première Secrétaire et Chef adjointe de la section des droits de l'homme de la Mission permanente de la Suisse. UN وقد أدار الجلسة شري سيرفانسينغ، الممثل الدائم لبعثة موريشيوس، وعملت باربرة فونتانا، السكرتيرة الأولى ونائبة رئيس قسم حقوق الإنسان بالبعثة الدائمة لسويسرا، مقررة لها.
    Je donne à présent la parole à S. E. Mme Ruth Dreifuss, Conseillère fédérale et Vice-Présidente de la Fédération suisse. UN واﻵن أعطي الكلمة لفخامة السيدة روث دريفوث المستشارة الفيدرالية ونائبة رئيس الاتحاد السويسري.
    Depuis 1993 Juge et Vice-Présidente de la Cour constitutionnelle de la République tchèque UN - قاضية ونائبة رئيس المحكمة الدستورية في الجمهورية التشيكية.
    On notera en particulier l'assassinat, le 25 juin, de Salwa Bugaighis, militante des droits de l'homme et Vice-Présidente de la Commission préparatoire du dialogue national, à son domicile à Benghazi, par des inconnus. UN ويُشار على وجه الخصوص إلى قيام مهاجمين مجهولي الهوية، في 25 حزيران/يونيه، بقتل سلوى بوقعيقيس، المدافعة عن حقوق الإنسان ونائبة رئيس اللجنة التحضيرية للحوار الوطني، في منـزلها في بنغازي.
    Elle est membre du Comité directeur du Réseau des instituts et écoles d'administration publique en Europe centrale et orientale et Vice-Présidente de l'Association polonaise d'enseignement en matière d'administration publique. UN والسيدة كودريكا عضو باللجنة التوجيهية لشبكة معاهد ومدارس الإدارة العامة بأوروبا الوسطى والشرقية ونائبة رئيس الرابطة البولندية لتعليم الإدارة العامة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie la Conseillère fédérale et Vice-Présidente de la Fédération suisse de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: أشكر المستشارة الاتحادية ونائبة رئيس الاتحاد السويسري على بيانها.
    La Commission reprend son examen de ce point de l'ordre du jour et est saisie du projet de résolution A/C.5/69/L.12, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par la représentante du Costa Rica et Vice-Présidente de la Commission. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/69/L.12 الذي كان ممثل كوستاريكا ونائبة رئيس اللجنة قد توليا تنسيقه.
    Membre et Vice-Présidente du Conseil pénitencier de São Paulo pendant quatre ans. UN عضو مجلس السجون في ساو باولو لمدة أربع سنوات ونائبة رئيس المجلس.
    Déclaration de Mme Hao Jianxiu, Vice-Présidente de la Commission de planification d'État et Vice-Présidente du Comité préparatoire chinois du Sommet mondial pour le développement social UN بيان السيدة هاو جيانزيو، نائبة رئيس لجنة التخطيط الحكومية ونائبة رئيس لجنة الصين التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Mme Hannah-Beate Schöpp-Schilling, membre du Comité et Vice-Présidente du Conseil d'administration de l'Institut, y a fait une déclaration. UN وألقت السيدة هنا - بيت شوب - شيلنغ، عضوة اللجنة ونائبة رئيس مجلس إدارة المعهد، ببيان.
    et Vice-Premier ministre UN وزيرة البيئة ونائبة رئيس الوزراء
    sécurité par le Ministre des affaires étrangères et Vice-Premier Ministre de la Turquie UN خارجية تركيا ونائبة رئيس وزرائها
    La nomination de deux femmes dans le Gouvernement qui compte 10 membres, l'une se voyant confier les portefeuilles de ministre des affaires étrangères et Vice-Premier ministre, constitue un pas en avant pour la Somalie. UN ومثّل تعيين امرأتين في مجلس الحكومة المؤلف من عشرة أعضاء، تولت إحداهما منصبَي وزيرة الخارجية، ونائبة رئيس الوزراء، مجتمعَين، معلما بارزا للصومال.
    Présidente par intérim (1999) et VicePrésidente (19951997; 19971999) du Comité des droits de l'enfant. UN رئيسة بالنيابة (1999) ونائبة رئيس (1995-1997؛ 1997-1999) لجنة حقوق الطفل؛
    Présidente par intérim (1999) et VicePrésidente (19951997, 19971999) du Comité des droits de l'enfant. UN رئيسة بالنيابة (1999) ونائبة رئيس (1995-1997؛ 1997-1999) لجنة حقوق الطفل؛
    8. Sur proposition de l'expert des ÉtatsUnis d'Amérique, M. S. Benassai (Italie) et Mme K. Headrick (Canada) ont été respectivement élus Président et VicePrésidente. UN 8- بناء على اقتراح من الخبير الوافد من الولايات المتحدة الأمريكية، انتخب كل من السيد س. بناساي (إيطاليا)، والسيدة ك. هيدريك (كندا) رئيساً ونائبة رئيس للدورة، على التوالي.
    - Chef et Chef adjointe de la délégation espagnole à l'Assemblée des États Parties à la Cour pénale internationale (2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010) UN - رئيسة ونائبة رئيس الوفد الإسباني في جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية (2004 و 2005 و 2006 و 2007 و 2008 و 2009 و 2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more