Note du Président de la Commission et annexe y relative traitant de la procédure de sélection du président et des Vice-Présidents de la Commission | UN | مذكرة من رئيس اللجنة تعالج مسألة اختيار رئيس اللجنة ونائبيه ومرفقها |
Désignation du Président et des Vice-Présidents de la dixième Conférence annuelle | UN | تعيين رئيس المؤتمر السنوي العاشر ونائبيه |
Le Conseil voudra peut-être également réfléchir à la possibilité d'autoriser le Président et les Vice-Présidents du Conseil du personnel à assister au forum des candidats. | UN | ولعلَّ المجلس يود أيضاً النظر في إمكانية السماح لرئيس مجلس الموظفين ونائبيه بمراقبة المنتدى. |
Par ailleurs, le Représentant spécial et ses deux adjoints rencontrent régulièrement les principaux donateurs, en particulier la Agency for International Development des États-Unis et l'Union européenne. | UN | كما أن الممثل الخاص ونائبيه يلتقون أيضا بشكل منتظم مع الجهات المانحة الرئيسية، ولا سيما وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والاتحاد الأوروبي. |
:: Consultations régulières du Représentant spécial du Secrétaire général et de ses deux adjoints avec les principaux dirigeants du Sud-Soudan | UN | :: إجراء الممثل الخاص للأمين العام ونائبيه مشاورات منتظمة مع كبار قادة جنوب السودان |
Au niveau régional, le Président et les deux Vice-Présidents du Heung Yee Kuk sont membres ex officio du Conseil régional provisoire. | UN | وعلى المستوى اﻹقليمي، فإن رئيس الهيونغ يي كوك ونائبيه هم أعضاء بحكم المنصب في المجلس اﻹقليمي المؤقت. |
Le Président et les Vice-Présidents seront secondés par un chef de cabinet (P-5), un porte-parole (P-4), un juriste (P-3), un assistant du Président [agent des services généraux (1re classe)] et deux secrétaires [agent des services généraux (autres classes)]. | UN | وسيساعد الرئيس ونائبيه رئيس للمكتب (ف - 5)، ومتحدث رسمي (ف - 4)، وموظف قانوني (ف - 3)، ومساعد للرئيس (فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية)، وسكرتيرين (فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى). |
Rappelant la signature de l'Accord de Kampala le 9 juin 2011, prenant note de la décision de reporter de douze mois, jusqu'au 20 août 2012, l'élection du Président du pays et celle du Président du Parlement et de ses suppléants, comme le prévoit l'Accord, et engageant vivement les signataires à honorer leurs obligations, | UN | وإذ يشير إلى توقيع اتفاق كمبالا في 9 حزيران/يونيه 2011، وإذ يلاحظ قرار إرجاء انتخابات الرئيس ورئيس البرلمان ونائبيه لمدة اثني عشر شهرا حتى 20 آب/أغسطس 2012 بموجب أحكام الاتفاق، وإذ يحث الموقعين بقوة على احترام التزاماتهم، |
3. Procédure de sélection du Président et des Vice-Présidents de la Commission. | UN | 3 - إجراءات الاختيار لمناصب رئيس اللجنة ونائبيه. |
Sélection du Président et des Vice-Présidents de la Commission de consolidation de la paix | UN | اختيار رئيس لجنة بناء السلام ونائبيه |
Sélection du président et des Vice-Présidents de la Commission de consolidation de la paix | UN | اختيار رئيس لجنة بناء السلام ونائبيه |
À cet égard, le Président soumet le projet d'annexe ci-joint pour ce qui est de la sélection du président et des Vice-Présidents de la Commission (voir annexe). | UN | وفي هذا الصدد، يود الرئيس أن يقترح مشروع مرفق تجدونه طيا يعالج مسألة اختيار رئيس اللجنة ونائبيه (انظر المرفق). |
g) L'élection du président et des Vice-Présidents du Parlement aura lieu le 20 juillet 2012 et sera suivie de celle du président le 20 août 2012. | UN | (ز) تجرى انتخابات اختيار رئيس البرلمان ونائبيه في 20 تموز/يوليه 2012، تعقبها انتخابات اختيار الرئيس في 20 آب/أغسطس 2012. |
À sa cinquante-septième session, en application de l'article 31 de son règlement intérieur, tel que modifié par la résolution 56/509, l'Assemblée générale a élu, en juin 2003, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-huitième session. | UN | في الدورة السابعة والخمسين، وعملا بالمادة 31 المعدلة بالقرار 56/509، انتخبت الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2003 رئيس الدورة الثامنة والخمسين ونائبيه. |
À sa cinquante-sixième session, en application de la résolution 56/509, l'Assemblée générale a élu, en juillet 2002, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-septième session. | UN | في الدورة السادسة والخمسين، وعملا بالقرار 56/509، انتخبت الجمعية العامة في تموز/يوليه 2002 رئيس الدورة السابعة والخمسين ونائبيه. |
Les observateurs (Saint-Siège, Palestine, Ordre souverain et militaire de Malte), les organisations intergouvernementales accréditées qui en manifesteront l'intérêt ainsi que le Président et les Vice-Présidents du Conseil du personnel pourront également assister au forum. | UN | كما يجوز للمراقبين (الكرسي الرسولي وفلسطين ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة) وممثلي المنظمات الحكومية المعتمدة التي تبدي اهتماماً، وكذلك لرئيس مجلس الموظفين ونائبيه أن يحضروا المنتدى. |
Le 1er juillet, des combats ont éclaté à Baidoa entre le colonel Hassan Mohamed Nur < < Shatigudud > > et ses deux adjoints. | UN | وفي 1 تموز/يوليه، نشب القتال في بيدوا بين العقيد حسن محمد نور " شاتيغادود " ونائبيه في جيش رحانوين للمقاومة. |
Consultations régulières entre le Représentant spécial du Secrétaire général et de ses deux adjoints et les principaux dirigeants du Sud-Soudan | UN | قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائبيه بإجراء مشاورات بصفة منتظمة مع قيادات جنوب السودان |
Les parlementaires ont bien prêté serment mais ils ne sont pas parvenus à élire le président et les deux Vice-Présidents le même jour, comme le demande la Constitution. | UN | وأدى أعضاء المجلس قسم الولاء، ولكنهم لم يستطيعوا في ذلك اليوم انتخاب رئيس المجلس ونائبيه وفقا لما ينص عليه الدستور. |
Rappelant la signature de l'Accord de Kampala le 9 juin 2011, prenant note de la décision de reporter de 12 mois, jusqu'au 20 août 2012, l'élection du Président du pays et celle du Président du Parlement et de ses suppléants, comme le prévoit l'Accord, et engageant vivement les signataires à honorer leurs obligations, | UN | وإذ يشير إلى توقيع اتفاق كامبالا في 9 حزيران/يونيه 2011، وإذ يحيط علما بقرار إرجاء انتخابات رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان ونائبيه لمدة 12 شهرا، حتى 20 آب/ أغسطس 2012، بموجب أحكام الاتفاق، وإذ يحث الموقِّعين بقوة على احترام التزاماتهم، |
Le Représentant spécial du Secrétaire général et ses adjoints ont rencontré au moins une fois par semaine le Président, le Premier Vice-Président, le Deuxième Vice-Président ou d'autres hauts responsables du Gouvernement d'unité nationale. | UN | اجتمع الممثل الخاص للأمين العام ونائباه، مرة واحدة على الأقل، في الأسبوع مع الرئيس ونائبيه الأول والثاني وغيرهم من كبار المسؤولين بحكومة الوحدة الوطنية |
L'Ambassadeur Razali et ses Vice-Présidents, les représentants de la Thaïlande et de la Finlande, méritent nos remerciements et notre gratitude. | UN | وعلى ذلك يستحق السفير غزالي اسماعيل ونائبيه مندوب تايلند ومندوب فنلندا تقديرنا البالغ. |