"وناقش الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail a examiné
        
    • le Groupe de travail a discuté
        
    • le Groupe de travail a débattu
        
    • il a examiné le
        
    • le Groupe de travail a étudié
        
    • Groupe de travail s'est demandé
        
    • le Groupe de travail a envisagé de
        
    • le Groupe de travail a également discuté
        
    le Groupe de travail a examiné les questions relatives au groupe de travail d'avant-session, au dialogue constructif avec les États parties et au rôle du pays rapporteur. UN وناقش الفريق العامل مسائل متعلقة بالفريق العامل لما قبل الدورة، والحوار البناء مع الدول الأطراف ودور المقرر القطري.
    le Groupe de travail a examiné la voie à suivre dans l'organisation de ses activités. UN وناقش الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين الطريقة التي يمكن بها تحقيق تقدم في تنظيم أنشطته.
    le Groupe de travail a examiné plusieurs cas où, pour une raison ou pour une autre, du matériel dont le transport était organisé par le Secrétariat avait été livré en retard au pays intéressé, alors que celui-ci en avait besoin. UN وناقش الفريق العامل عدة حالات رتبت فيها اﻷمانة العامة النقل، وتأخر تسليم المعدات لسبب أو ﻵخر. ونظرا إلى أن البلد المساهم بقوات يحتاج إلى تلك المعدات، فإن ذلك التأخير يشكل عبئا عليه.
    15. le Groupe de travail a discuté de son éventuelle participation au programme de développement pour l'après-2015 et a adopté une stratégie de coopération ciblée. UN 15- وناقش الفريق العامل احتمال مشاركته في خطة التنمية لما بعد عام 2015 واعتمد استراتيجية للمشاركة المستهدفة.
    18. le Groupe de travail a débattu des questions relatives aux garanties ou assurances accordées par l'État requérant. UN 18- وناقش الفريق العامل المسائل المتعلقة بالضمانات أو التأكيدات التي تقدمها الدولة الطالبة.
    il a examiné le projet de structure, ainsi qu'un certain nombre de suggestions avancées pour l'améliorer. UN وناقش الفريق العامل مشروع الهيكل وقدم عدد من الاقتراحات بهدف تحسينه.
    le Groupe de travail a examiné cette proposition, mais n'est pas parvenu à un consensus sur la nécessité d'organiser une telle réunion. UN وناقش الفريق العامل ذلك الاقتراح لكنه لم يتوصّل إلى توافق في الآراء بشأن ضرورة تنظيم ذلك الاجتماع العلمي.
    Entre autres questions, le Groupe de travail a examiné les principes et directives proposés par le Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1993/8). UN وناقش الفريق العامل في جملة أمور المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص )E/CN.4/Sub.2/1993/8(.
    le Groupe de travail a examiné l'ensemble des catégories et des normes applicables au remboursement du soutien logistique autonome, en particulier les domaines suivants : UN 65 - وناقش الفريق العامل جميع الفئات ومعايير الاكتفاء الذاتي، لا سيما المسائل التالية:
    82. le Groupe de travail a examiné la manière de définir les mesures provisoires ou conservatoires devant être visées par la disposition législative type. UN 82- وناقش الفريق العامل النهج المتعلق بتعريف تدابير الحماية المؤقتة التي سيشملها الحكم التشريعي النموذجي.
    70. le Groupe de travail a examiné successivement les différents paragraphes du texte proposé par le Président. UN 70- وناقش الفريق العامل فقرات الاقتراح المقدم من الرئيس على التوالي.
    le Groupe de travail a examiné deux projets de recommandation, l'un concernant la recevabilité de la communication no 29/2011 et l'autre la recevabilité et le fond de la communication no 32/2011. UN 7 - وناقش الفريق العامل مشروع توصية بشأن استيفاء شرط المقبولية في البلاغ رقم 29/2011 ومشروع توصية بشأن استيفاء شرطَي المقبولية ووجاهة الأسس الموضوعية في البلاغ رقم 32/2011.
    le Groupe de travail a examiné une demande de mesures conservatoires dans le cadre de la communication no 37/2012. La rapporteuse concernée a été priée d'élaborer une proposition concrète indiquant quelles mesures conservatoires pourraient être demandées et pour quelles raisons. UN 9 - وناقش الفريق العامل طلبا لاتخاذ تدابير مؤقتة في ما يخص البلاغ رقم 37/2012، وطُلب إلى مُقرِّر القضية أن يقدم مقترحا ملموسا بشأن أنواع التدابير المؤقتة التي يمكن طلب اتخاذها وأسباب طلبها.
    le Groupe de travail a examiné les moyens d'utiliser les techniques de télédétection pour évaluer la taille de ces parcelles, les rendements escomptés et l'état de santé des cultures. UN وناقش الفريق العامل سُبُل استخدام أساليب الاستشعار عن بُعد لمعرفة مساحة تلك القطع وتقييم غِللها المتوقعة وتحديد الحالة الصحية للمحاصيل.
    11. le Groupe de travail a examiné différents modèles d'autorités centrales. UN 11- وناقش الفريق العامل نماذج مختلفة للسلطات المركزية.
    le Groupe de travail a examiné les divers aspects du nouveau code de procédure pénale afghan qui exigeaient une attention, en présence des représentants des principales institutions judiciaires afghanes; UN وناقش الفريق العامل شتى جوانب قانون الإجراءات الجنائية الأفغاني الجديد التي تستحق الانتباه إليها، وذلك في حضور ممثلين للمؤسسات القضائية الأفغانية الرئيسية؛
    le Groupe de travail a examiné la correspondance que le secrétariat avait reçue depuis la quatorzième session. UN 3 - وناقش الفريق العامل مراسلات تلقتها الأمانة منذ انعقاد دورته الرابعة عشرة.
    le Groupe de travail a discuté du rôle joué par l'éducation pour ce qui est de promouvoir la réalisation de progrès sur la voie du désarmement nucléaire. UN 46 - وناقش الفريق العامل دور التثقيف في تعزيز التقدم نحو نزع السلاح النووي.
    44. le Groupe de travail a débattu du problème de la légalisation de la prostitution. UN 44- وناقش الفريق العامل مسألة جعل البغاء مشروعاً.
    il a examiné le thème 2, intitulé < < Représentation régionale > > , à ses consultations du 5 avril 2004. UN 20 - وناقش الفريق العامل الموضوع 2 " مسألة التمثيل الإقليمي " في مشاورات غير رسمية في 5 نيسان/أبريل 2004.
    le Groupe de travail a étudié les moyens de renforcer le cadre juridique international et examiné un certain nombre d'allégations concernant l'activité de mercenaires qu'il avait reçues. UN وناقش الفريق العامل سبل تعزيز الإطار القانوني الدولي كما نظر في ادعاءات مختلفة وردت إليه بشأن أنشطة المرتزقة.
    Le Groupe de travail s'est demandé s'il serait avantageux de passer du modèle actuel des services sanitaires à la conception modulaire. UN 4 - وناقش الفريق العامل مزايا تغيير المفهوم الراهن للدعم الطبي إلى نظام مرن.
    le Groupe de travail a envisagé de nouveaux moyens de faire connaître la procédure applicable aux communications se rapportant au Protocole facultatif, y compris par le biais des institutions nationales de protection des droits de l'homme, des mécanismes nationaux pour la promotion de la femme et des organisations non gouvernementales. UN 5 - وناقش الفريق العامل طرائق أخرى لنشر المعلومات بشأن الإجراءات المتعلقة بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري، بما في ذلك من خلال المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، والآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، والمنظمات غير الحكومية.
    le Groupe de travail a également discuté de l'établissement des rapports demandés au Secrétaire général. UN وناقش الفريق العامل أيضا مسألة إصدار التقارير المطلوبة من الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more