"وناورو" - Translation from Arabic to French

    • Nauru
        
    États-Unis d'Amérique, Îles Marshall, Israël, Micronésie (États fédérés de), Nauru et Palaos. UN إسرائيل وبالاو وجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا الموحدة وناورو والولايات المتحدة الأمريكية.
    Au cours de huit audiences publiques, la Cour a entendu des exposés au nom de l'Australie et de Nauru. UN واستمعت المحكمة، في ثماني جلسات علنية، الى بيانات قدمت نيابة عن استراليا وناورو.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants des Philippines, de Nauru, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et de la Nouvelle-Zélande. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الفلبين وناورو وبابوا غينيا الجديدة ونيوزيلندا.
    Nauru est en passe d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire pour tous d'ici à 2015. UN وناورو على المسار الصحيح لبلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    Nauru est partie à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et au Protocole de Kyoto. UN وناورو طرف في اتفاقية الأمم الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وفي بروتوكول كيوتو.
    Nauru, les Tonga et Maurice figurent parmi les 10 premiers pays au monde où la prévalence du diabète est la plus élevée. UN وناورو وتونغا وموريشيوس هي من بين البلدان العشرة الأولى التي تشهد أوسع انتشار لمرض السكري في العالم.
    L'initiative < < Un portable par enfant > > a été mise en œuvre en Haïti, à Nauru, à Nioué , en Papouasie-Nouvelle-Guinée, aux Îles Salomon et à Vanuatu. UN وقد نفذت مبادرة الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتوفير حاسوب حجري لكل طفل في كل من بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وفانواتو وناورو ونيوي وهايتي.
    Nauru est également partie à 12 conventions et protocoles internationaux contre le terrorisme dont la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وناورو أيضا دولة طرف في 12 اتفاقية دولية وبروتوكول دولي بشأن مكافحة الإرهاب.
    Six États ont ratifié 10 instruments ou davantage et Fidji et Nauru ont ratifié l'ensemble des 16 instruments. UN فقد صدّقت ست دول على 10 من تلك الصكوك أو أكثر، وصدّقت فيجي وناورو على الصكوك كلها وعددها 16 صكا.
    Y ont participé des représentants des États suivants : Îles Cook, Îles Salomon, Fidji, Nauru, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Tonga et Vanuatu. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو.
    Note : Les États ci-après ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée : Bhoutan, Grenade, Nauru et Sao Tomé-et-Principe. UN ملاحظة: وقعت الدول التالية على الاتفاقية ولكن لم تصادق عليها: بوتان، وساو تومي وبرينسيبي، وغرينادا، وناورو.
    Par la suite, le Chili et Nauru se sont joints aux auteurs du projet. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من شيلي وناورو.
    Nauru n'est pas seule à lutter contre les maladies non transmissibles, mais nous sommes confrontés à nos propres défis. UN وناورو ليست وحدها في الصراع مع الأمراض غير المعدية، ولكننا نواجه مجموعة من التحديات الخاصة بنا.
    Nauru, la République de Moldova et l'Ukraine se sont ensuite joints à la liste des auteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وناورو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Bangladesh, le Cambodge, El Salvador, les Îles Salomon, la Malaisie, Nauru et la Papouasie-Nouvelle-Guinée se sont associés aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بابوا غينيا الجديدة، وبنغلاديش، والسلفادور، وماليزيا، وكمبوديا، وناورو.
    Maurice, Sainte Lucie et Nauru ont fait des observations. UN وأدلى بتعليقات كل من موريشيوس وسانت لوسيا وناورو.
    Le pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution révisé : Burundi, Fidji, Îles Marshall, Îles Salomon, Nauru, Népal, Niger, Papouasie-Nouvelle-Guinée et Vanuatu. UN وانضمت بابوا غينيا الجديدة وبوروندي وجزر سليمان وجزر مارشال وفانواتو وفيجي وناورو ونيبال والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Le Gouvernement brésilien félicite chaleureusement Kiribati, Nauru et les Tonga, qui se sont joints à la famille des Nations Unies. UN وتحيــي الحكومــة البرازيلية بحرارة انضمام تونغ وكيريباس وناورو إلى أسرة اﻷمم المتحدة.
    Je voudrais également souhaiter la bienvenue aux trois nouveaux membres de l'Assemblée générale: Kiribati, Nauru et Tonga. UN وأود أيضا أن أرحب بالدول اﻷعضاء الجدد الثلاث فــي الجمعيــة العامة تونغا، وكريباس، وناورو.
    Nous sommes également témoins d'un autre moment historique pour l'Organisation, avec l'admission de trois nouveaux membres : Nauru, Kiribati et Tonga. UN ونشهد أيضا لحظة تاريخية أخرى لمنظمتنا، حيث ينضم إلينا ثلاثة أعضاء جدد: تونغا، وكيريباس، وناورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more