Les autres personnes peuvent chanter, et on peut être comme.... | Open Subtitles | الناس يمكنهم الغناء ونحنُ يمكننا أن نفعل كذلك |
Il nous devance et on fait exactement ce qu'il veut. | Open Subtitles | إنهُ متقدم علينا بخطوة.. ونحنُ نفعل تماماً مايريده. |
On perd du temps, il reste 50 minutes et on n'a pas la question. | Open Subtitles | نحنُ نهدر الوقت. تبقى خمسون دقيقة، ونحنُ لم نقترب لإيجاد السؤال. |
Et nous savons comment ça s'est fini pour le dernier. | Open Subtitles | أجل، ونحنُ نعلم كيف سار ذلك للمدير السابق. |
La famille traditionnelle n'existe plus, Et nous avons besoin d'une fête pour célébrer ce changement. | Open Subtitles | العائلة الصغيرة النووية قد انتهت. ونحنُ بحاجةٍ لإجازةٍ أخرى تتعرفُ على ذلك. |
Habituellement je n'autoriserais pas ça, mais depuis l'attaque... Nous sommes un peu à court d'effectifs. | Open Subtitles | لم أكن لأسمحَ بهذا عادةً ولكنْ منذُ وقوعِ الحادثةَ ونحنُ خالينَ الوفاض |
et on ne veut pas que je reste mort. | Open Subtitles | ونحنُ لا نُريد أن أظل ميتاً ، أليس كذلك ؟ |
Je ne suis plus sur Josh et j'ai un rencard canon ce soir, et on va gagner au Loto. | Open Subtitles | لديّ هذه الليلة موعد مُثير, ونحنُ سنفوز في اليانصيب. |
On a perdu notre vaisseau et mon pistolet et on est dans une purge. | Open Subtitles | تطهير. فقدنا مركبتي ومسدسي، ونحنُ في تطهير. |
On est beaucoup, On est partout, et on est énervé. | Open Subtitles | نحنُ كثيرون , وفى كُل مكان ونحنُ غاضبون |
Car mon partenaire s'est pris une balle aujourd'hui, et on a besoin de votre aide. | Open Subtitles | لأنَّ شريكي قد أصيبَ اليوم ونحنُ بحاجةٍ إلى مساعدتِكَـ |
Je dirai à mes parents de sortir dîner avec les enfants, et on aura la maison. | Open Subtitles | نعم سأجعلُ والديّ يأخذون الأطفال للعشاء بالخارج، ونحنُ نبقى بالمنزل، حسناً؟ |
Et tu sais que si les journalistes en entendent parler, tu auras l'air d'avoir du sang sur les mains, Et nous savons que c'est faux. | Open Subtitles | وأنت تعلم لو أن الأخبار انتشرت حول ذلك يبدو وكأن هناك دماء على يديك ونحنُ نعرف أن هذا غير صحيح |
Vous avez ouvert les portes et le mec avec son partenaire, a couru directement pour arriver à la victoire, Et nous sommes restés pour sauver la vie de deux étrangers. | Open Subtitles | لقد فتحتِ الأبواب وذلك الرجل وشريكه فروا مُسرعين نحو النهاية ونحنُ ظللنا هُناك لإنقاذ حياة شخصين غريبين |
Ce sont les États-Unis d'Amérique, Et nous défendons un homme noir qui essaye de prouver son innocence. | Open Subtitles | هذه الولايات المتحدة الأمريكية، ونحنُ نقوم بالدفاع عن رجلٌ اسود والذي يقاتل لأجل الحصول على براءته، أنا أعلم |
Et nous sommes confiants que les preuves révéleront que le LAPD a commis une bévue de plus. | Open Subtitles | ونحنُ واثقون بأنّ الأدلّة ستكشف بأن شرطة لوس أنجلوس .مخطئين بذلك |
Nous sommes redevables à ces soldats, nous pensons à eux chaque jour. | Open Subtitles | أولئك هم الجنود المدينين لهم ونحنُ نتذكّرهم كلّ يوم |
Oh, on peut pas continuer avec un chameau à nos pieds. | Open Subtitles | حسناً, لا يمكننا المواصلةُ مع ناقةٍ ونحنُ على أقدامنا |
On se dirige vers le point d'extraction. | Open Subtitles | لقد خرجنا ونحنُ متوجهانِ إلى نقطة الإخلاءِ |
pendant des années Nous sommes restés caché parmi vous, regardant, attendant. | Open Subtitles | منذ سنوات ونحنُ موجودين فى خفية بينكم . نُراقب وننتظر |