"ونحن نعتزم" - Translation from Arabic to French

    • nous avons l'intention
        
    • nous comptons
        
    • et nous entendons
        
    • notre intention est
        
    • nous nous proposons de
        
    • nous prévoyons de passer
        
    • nous entendons conjuguer nos
        
    nous avons l'intention de l'incorporer encore plus étroitement dans la trame de toutes nos relations avec les pays et les institutions du monde. UN ونحن نعتزم دمجها على نحو أعمق في نسيج جميع علاقاتنا مع الدول والمؤسسات في العالم.
    nous avons l'intention de jouer un rôle actif et constructif dans ces négociations. UN ونحن نعتزم القيام بدور نشط وبناء في المفاوضات.
    Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous avons l'intention de poursuivre notre travail actif dans cette direction. UN ونحن نعتزم مواصلة عملنا النشط في هذا المجال أثناء الدورة الحالية.
    C'est dans cet esprit que nous comptons organiser les futurs sommets. UN ونحن نعتزم أن ندير مؤتمرات القمة المقبلة بهذه الروح.
    La délégation russe est disposée à travailler de manière constructive, et nous entendons tout mettre en œuvre pour trouver des solutions globalement acceptables par tous. UN والوفد الروسي على استعداد للعمل بصورة بناءة، ونحن نعتزم بذل قصارى جهدنا لإيجاد حلول تكون مقبولة للجميع بصفة عامة.
    notre intention est de parvenir à des accords qui permettent d'oeuvrer en faveur de ces objectifs et finalement de les atteindre. UN ونحن نعتزم البحث عن ترتيبات تروج لهذه الأهداف وتنفذها تنفيذا فعالا.
    nous nous proposons de créer une commission provisoire des normes et des agréments qui réglementera les médias durant la période intérimaire précédant la promulgation des lois sur les médias et les télécommunications. UN ونحن نعتزم إنشاء لجنة وسيطة لمعايير ترخيص وسائط اﻹعلام تتولى تنظيم وسائط اﻹعلام في الفترة المؤقتة قبل سن القوانين الخاصة بوسائط اﻹعلام والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Il est une autre activité qui mérite aujourd'hui une attention — les évaluations; au cours des prochains mois, nous prévoyons de passer en revue notre capacité et nos méthodes dans ce domaine important. UN ويتمثل النشاط ذو الصلة اﻵخر الذي يحتاج اﻵن إلى اهتمام في عمليات التقييم: ونحن نعتزم استعراض قدرتنا وطرقنا في هذا المجال الهام خلال اﻷشهر القليلة المقبلة.
    6. nous entendons conjuguer nos efforts pour renforcer le régime international de nonprolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. UN 6- ونحن نعتزم بذل جهود مشتركة من أجل تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    nous avons l'intention d'intensifier notre campagne durant les cinq prochaines semaines. UN ونحن نعتزم أن نكثف حملتنا في اﻷسابيع الخمسة القادمة.
    Il existe des possibilités à cet égard et nous avons l'intention d'y donner suite activement durant les jours à venir. UN إن إمكانيات تحقيق هذه التسوية موجودة بالفعل، ونحن نعتزم العمل بنشاط بشأنها في اﻷيام القادمة.
    nous avons l'intention d'étendre et de consolider le consensus sur les questions essentielles de sécurité et sur le développement de l'Organisation. UN ونحن نعتزم توسيع وتعزيز توافق الآراء بشأن قضايا الأمن الأساسية وكذلك بشأن تطوير المنظمة ذاتها.
    nous avons l'intention de mettre en place une formation et un appui communs aux présences sur le terrain en application de cet accord. UN ونحن نعتزم توفير التدريب والدعم المشتركين للعمليات الميدانية في إطار تطبيق الاتفاق.
    nous avons l'intention de continuer dans cette voie, avec l'intention de contribuer aux efforts internationaux pour aider ce pays. UN ونحن نعتزم مواصلة القيام بذلك بغية الإسهام في الجهود الدولية لمساعدة ذلك البلد.
    Le troisième rapport est en préparation en coordination avec les différents ministères concernés, et nous avons l'intention de le soumettre en temps voulu. UN ويتم الآن إعداد التقرير الثالث بالتنسيق مع مختلف الوزارات المعنية، ونحن نعتزم تقديمه في الوقت المناسب.
    nous avons l'intention de partir de l'appui considérable que nous avons reçu il y a deux ans et nous nous réjouissons de travailler avec toutes les délégations intéressées. UN ونحن نعتزم البناء على الدعم الكبير الذي تلقيناه قبل عامين، ونتطلع إلى العمل مع كل الوفود المهتمة.
    nous avons l'intention de poursuivre encore ce processus de rationalisation du programme pour l'Afrique. UN ونحن نعتزم أن نمضي قدما في عملية زيادة ترشيد البنود الأفريقية على جدول الأعمال.
    nous avons l'intention de prendre une part active aux consultations officieuses. UN ونحن نعتزم القيام بدور فاعل في المشاورات غير الرسمية.
    nous comptons procéder à une mise à jour complète du contenu de l'enseignement professionnel et technique. UN ونحن نعتزم تحديث محتوى التعليم المهني والتقني بصورة كاملة.
    nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE. UN ونحن نعتزم مواصلة مشاركتنا النشطة بوصفنا عضوا في اللجنة الثلاثية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    nous comptons assister activement à la mise au point aussi rapide que possible de la convention contre la criminalité transnationale. UN ونحن نعتزم أن نساعد بصورة فعالة في التعجيل قدر اﻹمكان باستكمال إعداد اتفاقية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Une nouvelle décennie va commencer, et nous entendons travailler main dans la main avec toutes les parties concernées par le processus de décolonisation, afin de trouver des façons innovantes d'avancer. UN وثمة عقد جديد على وشك أن يبدأ. ونحن نعتزم العمل جنبا إلى جنب مع جميع أصحاب المصلحة المنخرطين في عملية إنهاء الاستعمار لإيجاد طرق مبتكرة للمضي قدما.
    notre intention est de contribuer à un régime de non-prolifération qui soit aussi complet et équilibré que possible. UN ونحن نعتزم أن نساهم في وضع نظام لمنع الانتشار يكون شاملا ومتوازنا قدر اﻹمكان.
    nous nous proposons de renforcer les compétences de nos enfants et de nos jeunes gens par l'intermédiaire du programme Communitec, projet dans le cadre duquel la technologie devra jouer un rôle compensatoire afin de combler le fossé numérique dans le processus de développement national et international. UN ونحن نعتزم تعزيز مهارات أطفالنا وشبابنا من خلال برنامج " كوميونيتيك " ، وهو مشروع تحظى فيه التكنولوجيا بالدور التعويضي الرامي إلى سد الفجوة في التكنولوجيا الرقمية في عملية التنمية الوطنية والدولية.
    Il est une autre activité qui mérite aujourd'hui une attention - les évaluations; au cours des prochains mois, nous prévoyons de passer en revue notre capacité et nos méthodes dans ce domaine important. UN ويتمثل النشاط ذو الصلة اﻵخر الذي يحتاج اﻵن إلى اهتمام في عمليات التقييم: ونحن نعتزم استعراض قدرتنا وطرقنا في هذا المجال الهام خلال اﻷشهر القليلة المقبلة.
    nous entendons conjuguer nos efforts pour renforcer le régime international de non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. UN 6 - ونحن نعتزم بذل جهود مشتركة من أجل تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more