On a signalé que le Secrétariat comptait intensifier encore ses efforts tendant à organiser ou coparrainer des séminaires et des colloques sur le droit commercial international. | UN | وأفادت التقارير أن اﻷمانة ترتقب زيادة تكثيف جهودها بغية عقد، أو الاشتراك في رعاية، حلقات دراسية وندوات بشأن القانون التجاري الدولي. |
L'ASI propose des cours et des colloques sur ces sujets. | UN | وتقترح الرابطة السويسرية للعاجزين دراسات وندوات بشأن هذه المواضيع. |
Il a continué à mettre en oeuvre le Programme d'applications des techniques spatiales qui est un programme multisectoriel comportant des composantes politique, juridique, scientifique et d'assistance technique, et à organiser et animer des ateliers, des cours de formation et des colloques sur divers aspects des sciences et techniques spatiales et de leurs applications aux fins du développement économique et social. | UN | وواصل المكتب تنفيذ برنامجه المتعدد القطاعات، معتمدا على عناصر مساعدة سياسية وقانونية وعلمية وتقنية. وقام، من خلال برنامجه للتطبيقات الفضائية، بتنظيم وإدارة حلقات عمل ودورات تدريبية وندوات بشأن جوانب شتى لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
iv) Conférences et débats sur la prévention de la torture, dans les différentes unités de commandement territorial qu'intègrent l'armée et la force aérienne mexicaines, formant 8 590 membres. | UN | تنظيم مؤتمرات وندوات بشأن منع التعذيب، على نطاق مختلف القيادات الإقليمية للجيش والقوات الجوية المكسيكية في إطارها، على نحو أدى إلى تدريب 590 8 عنصراً. |
La Suède a pris une part active aux conférences, ateliers et séminaires consacrés à un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles et à la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | وقد شاركت السويد بهمة في مؤتمرات وحلقات عمل وندوات بشأن قضية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وأيضا بشأن قضية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Il a continué à mettre en oeuvre le Programme d'applications des techniques spatiales qui est un programme multisectoriel comportant des composantes politique, juridique, scientifique et d'assistance technique, et à organiser et animer des ateliers, des cours de formation et des colloques sur divers aspects des sciences et techniques spatiales et de leurs applications aux fins du développement économique et social. | UN | وواصل المكتب تنفيذ برنامجه المتعدد القطاعات، معتمدا على عناصر مساعدة سياسية وقانونية وعلمية وتقنية. وقام، من خلال برنامجه للتطبيقات الفضائية، بتنظيم وإدارة حلقات عمل ودورات تدريبية وندوات بشأن جوانب شتى لعلوم وتكنولوجيا الفضــاء وتطبيقاتهــا بالنسبـة للتنميــة الاقتصاديــة والاجتماعية. |
i) Maintenir des contacts avec les organisations non gouvernementales et les institutions universitaires du monde entier; organiser des groupes de travail, des réunions d’experts et des colloques sur les questions de population; participer à des séminaires et réunions spécialisées sur des sujets relevant de la Division. | UN | )ط( إقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية في جميع أنحاء العالم؛ وتنظيم أفرقة عمل واجتماعات للخبراء وندوات بشأن القضايا السكانية؛ والمشاركة في الحلقات الدراسية واجتماعات المهنيين التي لها صلة بولاية الشعبة. |
i) Maintenir des contacts avec les organisations non gouvernementales et les institutions universitaires du monde entier; organiser des groupes de travail, des réunions d’experts et des colloques sur les questions de population; participer à des séminaires et réunions spécialisées sur des sujets relevant de la Division. | UN | (ط) إقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية في جميع أنحاء العالم؛ وتنظيم أفرقة عمل واجتماعات للخبراء وندوات بشأن القضايا السكانية؛ والمشاركة في الحلقات الدراسية واجتماعات المهنيين التي لها صلة بولاية الشعبة. |
i) Maintenir des contacts avec les organisations non gouvernementales et les institutions universitaires du monde entier; organiser des groupes de travail, des réunions d’experts et des colloques sur les questions de population; participer à des séminaires et réunions spécialisées sur des sujets relevant de la Division. | UN | )ط( إقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية في جميع أنحاء العالم؛ وتنظيم أفرقة عمل واجتماعات للخبراء وندوات بشأن القضايا السكانية؛ والمشاركة في الحلقات الدراسية واجتماعات المهنيين التي لها صلة بولاية الشعبة. |
, rédigé en consultation avec les personnes concernées, avait déjà noté qu'il est inacceptable de réaliser des études et des colloques sur les populations vivant en extrême pauvreté sans qu'elles y soient associées et sans qu'elles aient les moyens de les corriger ou de les contredire. | UN | وسيذكر المرء أن اﻷب جوزيف ريزنسكي كان قد أشار في تقريره المعنون " الفقر الكبير والهشاشة الاقتصادية والاجتماعية " )١( الذي حرره بالتشاور مع المعنيين، الى أنه لا يُعقل أن تنظم دراسات وندوات بشأن الناس الذيـــن يعيشون في فقر مدقع دون إشراكهم فيها ودون تمكينهم من فرصة تصحيحها أو معارضتها. |
i) Maintenir des contacts avec les organisations non gouvernementales et les institutions universitaires du monde entier; organiser des groupes de travail, des réunions d'experts et des colloques sur les questions de population; participer à des séminaires et réunions spécialisées sur des sujets relevant de la Division. | UN | (ط) إقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية في جميع أنحاء العالم؛ وتنظيم أفرقة عمل واجتماعات للخبراء وندوات بشأن القضايا السكانية؛ والمشاركة في الحلقات الدراسية واجتماعات المهنيين التي لها صلة بولاية الشعبة. |
i) Maintenir des contacts avec les organisations non gouvernementales et les établissements universitaires du monde entier; organiser des groupes de travail, des réunions d'experts et des colloques sur les questions de population; et participer à des séminaires et réunions spécialisées sur des sujets relevant de la Division de la population. | UN | (ط) إقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية في جميع أنحاء العالم؛ وتنظيم أفرقة عمل واجتماعات للخبراء وندوات بشأن القضايا السكانية؛ والمشاركة في الحلقات الدراسية واجتماعات المهنيين التي لها صلة بولاية شعبة السكان. |
iv) Conférences et débats sur la prévention de la torture, dans les différentes unités de commandement territorial qu'intègrent l'armée et la force aérienne mexicaine, formant 23 772 membres. | UN | تنظيم مؤتمرات وندوات بشأن منع التعذيب، على نطاق مختلف القيادات الإقليمية للجيش والقوات الجوية المكسيكية في إطارها، على نحو أدى إلى تدريب 772 23 عنصراً. |
ii) Conférences et débats sur la prévention de la torture, dans les différentes unités de commandement territorial qu'intègrent l'armée et la force aérienne mexicaine, formant 4 282 membres en service actif. | UN | عقد مؤتمرات وندوات بشأن منع التعذيب على نطاق مختلف القيادات الإقليمية للجيش والقوات المكسيكية، على نحو أدى إلى تدريب 282 4 عنصراً في الخدمة الفعلية. |
La Suède a pris une part active aux conférences, ateliers et séminaires consacrés à un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles et à la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | وقد شاركت السويد بهمة في مؤتمرات وحلقات عمل وندوات بشأن قضية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وأيضا بشأن قضية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |