Puis, on ira manger des pizzas, voir un film, boire quelques verres, reprendre des pizzas. | Open Subtitles | ربما نشاهد فيلماً، ونشرب آخر الليل، قليل من البيتزا مجدداً، وننهي الليلة. |
Vous ne connaîtriez pas un endroit où nous pourrions boire un verre ce soir ? | Open Subtitles | ألم يصادف وعرفتي اماكن جيدة نستطيع ان نذهب إليها ونشرب شيئا هناك |
Maman, c'était trop bien, et après on est allé manger une glace et boire du bourbon. | Open Subtitles | أماه، لقد إستمتعنا كثيراً وبعد المباراة لقد ذهبنا لنآكل الآيس كريم ونشرب البوربن |
Oui, et alors nous pourrons faire cette chose où nous entremêlons nos bras et buvons du champagne. | Open Subtitles | نعم، وعندها يمكننا فعل ذلك الشيء حيث نشابك أذرعنا ونشرب الشمبانيا |
On s'assiéra sur la terrasse et on boira du thé glacé et on parlera de... | Open Subtitles | سنجلس على الشرفة ونشرب الشاي المثلج و نتحدث عن... |
Durant les prochaines 72 heures, on mange, boit et dort sur l'affaire. | Open Subtitles | .للـ 72 ساعة القادمة.. سنأكل ونشرب وننام بهذه القضية |
Moi et Maman on dîne toujours ensemble à Noël, en buvant du Sherry. | Open Subtitles | أنا وأمّي دائما نقوم بإعداد عشاء الكريسمس معاً .. ونشرب الكحول معاً .. |
Tu te souviens quand on allait en ville le dimanche matin et qu'on buvait le café en lisant des journaux ? | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نجلس في فرو هاغن صباح يوم الأحد ونشرب القهوة ونقرا الصحف |
On allait manger par terre, boire du champagne, écouter des disques. | Open Subtitles | كنا سنأكل على الأرض, ونشرب الشامبانيا, نستمع للتسجيلات القديمة |
Toi et moi sur le perron, à boire tard le soir? | Open Subtitles | وأنا وأنت نجلس في الشرفة ونشرب حتى وقت متأخر؟ |
Les gars doivent avoir des ennuis et nous sommes en train de boire du vin. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الرفاق في ورطة ونحن نتسكّع ونشرب خمراً. |
On peut jurer comme on veut, boire quand on veut, faire l'amour quand on veut, et faire l'amour quand on veut. | Open Subtitles | يمكننا أن ننبس بألفاظ نابية متى ما شئنا ونشرب الكحول متى ما أردنا أن نمارس الجنس وقتما شئنا ونمارس الجنس وقتما شئنا |
Non. Ici, dans cette voiture, à boire du café froid, surveiller un proprio de bar en pleine nuit. | Open Subtitles | كلاّ، بل هُنا، في هذه السيّارة، ونشرب قهوة بارعة، ونُطارد مالك حانة في مُنتصف الليل. |
Moi et mes copains de l'école de commerce sommes allés comme tous les lundi boire quelques bières. | Open Subtitles | نتجمع أنا وزملائي من مدرسة العمل كل يوم إثنين ونشرب بضعة جعات |
Si je vous laisse en, nous ne sommes pas tressage l'autre et apos; cheveux et boire Cosmos. | Open Subtitles | إن أدخلتك، لن نجدل شعر بعضنا البعض ونشرب كوزموس |
Je pensais qu'on commencerait à boire ici, et qu'après on irait dans un car et qu'on boirait plus, et que quand on rentrerait on continuerait à se souler. | Open Subtitles | فكرت بأن نبدأ بالشرب هنا ثم نذهب بعدها إلى الحانة ونشرب المزيد |
Allons chez moi et buvons jusqu'à ne plus sentir nos pieds. | Open Subtitles | دعونا نعود إلى بيتي ونشرب حتى لا نستطيع الشعور بأقدامنا |
Levons donc notre verre et buvons à sa santé. - Edith. | Open Subtitles | لذا دعونا نرفع كؤوسنا ونشرب نخبها |
Allons chez moi et buvons quelque chose de chaud. | Open Subtitles | لنذهب إلى منزلي ونشرب شيء دافئ |
Pose ton arme, on boira ensemble. | Open Subtitles | لماذا لا تدع المسدس ، ونشرب سويآ؟ |
On invitera tout le monde. on boira pendant 7 jours et 7 nuits. | Open Subtitles | وندعو كل شخص ونشرب لسبعة أيام وليالى |
On baise et on boit du vin. On boit du vin et on baise. | Open Subtitles | نحن نتجامع ونشرب النبيذ نشرب النبيذ ونتجامع |
Je vous rappelle qu'en buvant le saké consacré, vous devenez les hommes d'Hisamatsu Tadashi, chef du Clan Hisamatsu. | Open Subtitles | ونشرب أمامك الشراب المقدس ونختارك رئيس أعضاء العائلةِ |
Elle vérifiait qu'on mangeait mieux, et qu'on buvait moins. | Open Subtitles | كانت تحرص على أن نأكل طعاماً جيداً ونشرب الخمر أقل |