"ونشرب" - Translation from Arabic to French

    • boire
        
    • et buvons
        
    • on boira
        
    • boit
        
    • buvant
        
    • buvait
        
    Puis, on ira manger des pizzas, voir un film, boire quelques verres, reprendre des pizzas. Open Subtitles ربما نشاهد فيلماً، ونشرب آخر الليل، قليل من البيتزا مجدداً، وننهي الليلة.
    Vous ne connaîtriez pas un endroit où nous pourrions boire un verre ce soir ? Open Subtitles ألم يصادف وعرفتي اماكن جيدة نستطيع ان نذهب إليها ونشرب شيئا هناك
    Maman, c'était trop bien, et après on est allé manger une glace et boire du bourbon. Open Subtitles أماه، لقد إستمتعنا كثيراً وبعد المباراة لقد ذهبنا لنآكل الآيس كريم ونشرب البوربن
    Oui, et alors nous pourrons faire cette chose où nous entremêlons nos bras et buvons du champagne. Open Subtitles نعم، وعندها يمكننا فعل ذلك الشيء حيث نشابك أذرعنا ونشرب الشمبانيا
    On s'assiéra sur la terrasse et on boira du thé glacé et on parlera de... Open Subtitles سنجلس على الشرفة ونشرب الشاي المثلج و نتحدث عن...
    Durant les prochaines 72 heures, on mange, boit et dort sur l'affaire. Open Subtitles .للـ 72 ساعة القادمة.. سنأكل ونشرب وننام بهذه القضية
    Moi et Maman on dîne toujours ensemble à Noël, en buvant du Sherry. Open Subtitles أنا وأمّي دائما نقوم بإعداد عشاء الكريسمس معاً .. ونشرب الكحول معاً ..
    Tu te souviens quand on allait en ville le dimanche matin et qu'on buvait le café en lisant des journaux ? Open Subtitles أتذكر كيف كنا نجلس في فرو هاغن صباح يوم الأحد ونشرب القهوة ونقرا الصحف
    On allait manger par terre, boire du champagne, écouter des disques. Open Subtitles كنا سنأكل على الأرض, ونشرب الشامبانيا, نستمع للتسجيلات القديمة
    Toi et moi sur le perron, à boire tard le soir? Open Subtitles وأنا وأنت نجلس في الشرفة ونشرب حتى وقت متأخر؟
    Les gars doivent avoir des ennuis et nous sommes en train de boire du vin. Open Subtitles لابدّ أنّ الرفاق في ورطة ونحن نتسكّع ونشرب خمراً.
    On peut jurer comme on veut, boire quand on veut, faire l'amour quand on veut, et faire l'amour quand on veut. Open Subtitles يمكننا أن ننبس بألفاظ نابية متى ما شئنا ونشرب الكحول متى ما أردنا أن نمارس الجنس وقتما شئنا ونمارس الجنس وقتما شئنا
    Non. Ici, dans cette voiture, à boire du café froid, surveiller un proprio de bar en pleine nuit. Open Subtitles كلاّ، بل هُنا، في هذه السيّارة، ونشرب قهوة بارعة، ونُطارد مالك حانة في مُنتصف الليل.
    Moi et mes copains de l'école de commerce sommes allés comme tous les lundi boire quelques bières. Open Subtitles نتجمع أنا وزملائي من مدرسة العمل كل يوم إثنين ونشرب بضعة جعات
    Si je vous laisse en, nous ne sommes pas tressage l'autre et apos; cheveux et boire Cosmos. Open Subtitles إن أدخلتك، لن نجدل شعر بعضنا البعض ونشرب كوزموس
    Je pensais qu'on commencerait à boire ici, et qu'après on irait dans un car et qu'on boirait plus, et que quand on rentrerait on continuerait à se souler. Open Subtitles فكرت بأن نبدأ بالشرب هنا ثم نذهب بعدها إلى الحانة ونشرب المزيد
    Allons chez moi et buvons jusqu'à ne plus sentir nos pieds. Open Subtitles دعونا نعود إلى بيتي ونشرب حتى لا نستطيع الشعور بأقدامنا
    Levons donc notre verre et buvons à sa santé. - Edith. Open Subtitles لذا دعونا نرفع كؤوسنا ونشرب نخبها
    Allons chez moi et buvons quelque chose de chaud. Open Subtitles لنذهب إلى منزلي ونشرب شيء دافئ
    Pose ton arme, on boira ensemble. Open Subtitles لماذا لا تدع المسدس ، ونشرب سويآ؟
    On invitera tout le monde. on boira pendant 7 jours et 7 nuits. Open Subtitles وندعو كل شخص ونشرب لسبعة أيام وليالى
    On baise et on boit du vin. On boit du vin et on baise. Open Subtitles نحن نتجامع ونشرب النبيذ نشرب النبيذ ونتجامع
    Je vous rappelle qu'en buvant le saké consacré, vous devenez les hommes d'Hisamatsu Tadashi, chef du Clan Hisamatsu. Open Subtitles ونشرب أمامك الشراب المقدس ونختارك رئيس أعضاء العائلةِ
    Elle vérifiait qu'on mangeait mieux, et qu'on buvait moins. Open Subtitles كانت تحرص على أن نأكل طعاماً جيداً ونشرب الخمر أقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more