v) Assurant la mise au point et la diffusion de matériels de vulgarisation des activités du programme de partenariat; | UN | ' 5` إعداد ونشر مواد التوعية العامة عن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب؛ |
17. Se félicite du renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation des Nations Unies et de diffusion de ses produits d'information; | UN | ١٧ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين ادارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛ |
28. Constate que la coopération ne cesse de se renforcer entre le Département de l'information et l'Université de la paix, au Costa Rica, qui fait office de centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses documents d'information; | UN | ٨٢ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛ |
:: Production et diffusion de documents d'information sur les problèmes existants et les meilleures pratiques permettant de les résoudre; | UN | :: إنتاج ونشر مواد إعلامية بشأن المشاكل القائمة والمسائل المثيرة للقلق وأفضل الممارسات لحلها؛ |
Des actes violents contre les membres des communautés juives et la diffusion de documents antisémites; | UN | أعمال العنف ضد أفراد المجتمعات اليهودية ونشر مواد معادية للسامية؛ |
Le Centre s'y est employé en particulier par l'intermédiaire d'un programme de formation à la gestion de l'habitat, qui privilégie l'élaboration et la diffusion de matériels didactiques novateurs dans l'optique d'une gestion plus efficace, transparente et responsable de l'aménagement des zones urbaines et rurales. | UN | وقد تم ذلك بوجه خاص من خلال برنامج التدريب على إدارة المستوطنات الذي يركز على تطوير ونشر مواد التدريب الابتكارية ﻹدارة تنمية المناطق الحضرية والريفية بمزيد من الفعالية، والكفاءة، والشفافية والمساءلة. |
Faciliter l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation. | UN | تيسير وضع ونشر مواد توجيهية |
Faciliter l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation. | UN | تيسير وضع ونشر مواد توجيهية. |
17. Se félicite du renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; | UN | ١٧ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين ادارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛ |
17. Constate le renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; | UN | ١٧ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها جهة محورية للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛ |
17. Constate le renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; | UN | ١٧ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها جهة محورية للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛ |
28. Constate que la coopération ne cesse de se renforcer entre le Département de l’information et l’Université de la paix, au Costa Rica, qui fait office de centre de promotion des activités de l’Organisation et de diffusion de ses documents d’information; | UN | ٨٢ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛ |
28. Constate que la coopération ne cesse de se renforcer entre le Département de l’information et l’Université de la paix, au Costa Rica, qui fait office de centre de promotion des activités de l’Organisation et de diffusion de ses documents d’information; | UN | ٨٢ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛ |
Conseils aux ONG nationales dans les 11 provinces sur la question de la sensibilisation de la population et production et diffusion de documents de sensibilisation | UN | إسداء المشورة للمنظمات غير الحكومية الوطنية في المقاطعات الإحدى عشرة بشأن توعية السكان وإنتاج ونشر مواد للتوعية |
En outre, grâce à une aide précédemment fournie par la BIsD, la CESAO a été en mesure d’appuyer la publication et la diffusion de documents sur le développement technologique dans les pays membres de la CESAO. | UN | وعلاوة على ذلك تمكنت اللجنة، عن طريق مساعدة قدمت إليها في وقت سابق من البنك اﻹسلامي للتنمية، من تدعيم إصدار ونشر مواد عن التطور التكنولوجي في البلدان اﻷعضاء في اللجنة. |
c) Élaborer, mettre à l'essai et diffuser des supports de communication sur les risques, de façon à faciliter les décisions relatives à l'adaptation; | UN | (ج) وضع واختبار ونشر مواد اتصالات تعنى بالأخطار وتستهدف مساعدة القرارات المتخذة في مجال التكيف؛ |
Le HautCommissariat tient en outre la communauté internationale informée de ses activités sur le terrain par des réunions d'information et la publication de documents d'information. | UN | كما تبقي المفوضية المجتمع الدولي على علم بأنشطتها في الميدان عن طريق عقد جلسات إعلامية ونشر مواد إعلامية. |
La campagne comprendra notamment la production et la diffusion de matériaux pour les supports multimédias, les médias sociaux et sous forme papier, y compris la création et le maintien d'un site Web dans toutes les langues officielles. | UN | وستشمل الحملة إنتاج ونشر مواد متعددة الوسائط، واستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية، والمطبوعات، بما في ذلك إنشاء وتعهد موقع شبكي بجميع اللغات الرسمية. |
La police a fait traduire et publier des documents d'information sur les droits de l'homme, la discrimination, le racisme et la xénophobie qui ont été distribués à tous les policiers. | UN | ترجم جهاز الشرطة ونشر مواد إعلامية عن قضايا حقوق الإنسان والتمييز والعنصرية وكره الأجانب، وتم توزيعها على جميع أفراد الشرطة. |
10. Le quatrième principe concerne la mise au point et la diffusion de matériel pédagogique original et novateur à l'intention des stagiaires de l'UNITAR. | UN | ١٠ - والمبدأ الرابع يتعلق بإعداد ونشر مواد تعليمية جديدة ومبتكرة لاستعمال متدربي اليونيتار. |
Organisation d'ateliers et de séminaires et préparation et publication de matériels pédagogiques graphiques et audiovisuels de masse. | UN | عَقْد حلقات عمل وحلقات دراسية، وإعداد ونشر مواد تدريس بيانية وسمعية بصرية للتوزيع الشامل. |
Les recettes provenant de la vente de supports, d'outils et de services relatifs aux travaux de recherche, à la production et à la diffusion de supports à jour sur la compétitivité des entreprises et le développement sectoriel servent à financer la production de nouveaux documents et la mise à jour de documents existants. | UN | تُستعمل مبالغ بيع المواد والأدوات والخدمات المتصلة بالأبحاث الجارية، وإعداد ونشر مواد حديثة عن القدرة التنافسية لدى المؤسسات والتنمية القطاعية في تمويل توفير مواد جديدة ومحدّثة. |
Ce dernier met actuellement au point des principes directeurs en vue de l'établissement et de la diffusion de documents des Nations Unies sur support électronique. | UN | ويعمل الفريق العامل على وضع مبادئ توجيهية لانتاج ونشر مواد اﻷمم المتحدة بشكل الكتروني. |