Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ويــود اﻷميـن العام أيضا أن يشير الى الفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤، ونصهما كما يلي: |
En outre, le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée sur les paragraphes 8 et 9 de sa résolution 38/32 E, en date du 25 novembre 1983, qui sont ainsi conçus : | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرتين 4 و 5 (أ) و (ج) من المرفق الأول للقرار 48/264، ونصهما كما يلي: |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les résolutions ci-après, adoptées le 20 décembre 2005, qui se lisent comme suit : | UN | أتشرف بالإشارة إلى القرارين التاليـيـن المتخذين في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، ونصهما كما يلي: |
Elle a également supprimé les paragraphes 4 et 5 du dispositif qui se lisaient comme suit : | UN | وحذفت أيضاً الفقرتين ٤ و٥ من المنطوق ونصهما كاﻵتي: |
En outre, le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée sur les paragraphes 8 et 9 de sa résolution 38/32 E, en date du 25 novembre 1983, qui sont ainsi conçus : | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرتين 4 و 5 (أ) و (ج) من المرفق الأول للقرار 48/264، ونصهما كما يلي: |
Le Bureau a pris note des paragraphes 4 et 5 a) et c) de l’annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ٧٤ - وأحاط المكتب علما بالفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤، ونصهما كما يلي: |
Le Bureau a pris note des paragraphes 4 et 5 a) et c) de l’annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ٤٥ - وأحاط المكتب علما بالفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤، ونصهما كما يلي: |
Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ويود اﻷمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤، ونصهما كما يلي: |
Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ويود اﻷمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرارا ٤٨/٢٦٤، ونصهما كما يلي: |
Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ويود اﻷمين العام أيضا أن يشير الى الفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤، ونصهما كما يلي: |
En outre, le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée sur les paragraphes 8 et 9 de sa résolution 38/32 E du 25 novembre 1983, qui sont ainsi conçus : | UN | وعلاوة على ذلك، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين ٨ و ٩ من قرارها ٣٨/٣٢ هاء المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، ونصهما كما يلي: |
En outre, le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée sur les paragraphes 8 et 9 de sa résolution 38/32 E, en date du 25 novembre 1983, qui sont ainsi conçus : | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرتين 4 و 5 (أ) و (ج) من المرفق الأول للقرار 48/264، ونصهما كما يلي: |
36. Le Bureau a pris note des paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ٣٦ - وأحاط المكتب علما بالفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤ ونصهما فيما يلي: |
Le Bureau a pris note des paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | 54 - وأحاط المكتب علما بالفقرتين 4 و 5 (أ) و (ج) من المرفق الأول للقرار 48/264، ونصهما كما يلي: |
b) Deux alinéas qui se lisent comme suit ont été ajoutés au point 6 de l’ordre du jour : | UN | )ب( أضيفت فقرتان فرعيتان إلى البند ٦ من جدول اﻷعمال ونصهما كما يلي: |
On procédera à un vote séparé sur les cinq derniers mots du paragraphe 3 qui se lisent < < et en Asie du Sud > > . | UN | سيُجرى تصويت منفصل على اللفظتين الأخيرتين من الفقرة 3 من المنطوق، ونصهما كما يلي: " وجنوب آسيا " . |
La Première Commission va d'abord se prononcer sur les cinq mots du paragraphe 3 qui se lisent < < et en Asie du Sud > > . | UN | تبت اللجنة أولا في اللفظتين الأخيرتين من الفقرة 3 من المنطوق، ونصهما كما يلي: " وجنوب آسيا " . |
c) Il a substitué un nouveau paragraphe 29 aux anciens paragraphes 28 et 29, qui se lisaient comme suit : | UN | )ج( استعيض بالفقرة ٩٢ الجديدة من المنطوق عن الفقرتين السابقتين ٨٢ و٩٢ من المنطوق، ونصهما كالتالي: |
Deux nouveaux articles ont été ajoutés (47 bis et 48 bis) à la loi et sont libellés comme suit : | UN | إضافة مادتين جديدتين برقم ٤٧ مكرر، ٨٤ مكرر في القانون ونصهما كما يلي: |
Les articles 10 et 12 de la loi sont ainsi libellés : Art. 10. | UN | وقد نص القانون المذكور على ذلك في المادة 10 والمادة 12 ونصهما: |