le texte du projet de résolution d'ensemble sur ces territoires est contenu dans la partie B de la section I; et la partie C contient un projet de résolution sur chaque territoire. | UN | ونص مشروع القرار الموحد بشأن هذه اﻷقاليم وارد في الجزء باء من الفرع اﻷول؛ ويتضمن الجزء جيم مشروع قرار بشأن كل إقليم. |
le texte du projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie est équilibré et porte sur tous les principaux domaines de préoccupation de l'Union européenne. | UN | ونص مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة متوازن، ويتناول جميع الشواغل الرئيسية للاتحاد اﻷوروبي. |
Le Comité spécial a fait son possible pour harmoniser les amendements proposés par l’Union européenne et le texte du projet de résolution. | UN | ورأى أن اللجنة الخاصة بذلت قصارى جهدها للتنسيق بين التعديلات التي اقترحها الاتحاد اﻷوروبي ونص مشروع القرار. |
le texte du projet de résolution, qui se fonde sur les résolutions adoptées ces dernières années, a été mis à jour en tenant compte des derniers événements. | UN | ونص مشروع القرار يستند إلى القرارات التي اتخذت خلال السنوات الأخيرة، وهو محدث وفقا للتطورات الأخيرة. |
le texte de ce projet de règlement intérieur figure à l'annexe IV du présent rapport. | UN | ونص مشروع النظام الداخلي مستنسخ في المرفق الرابع للتقرير الحالي. |
Il a été noté que le Guide serait présenté, en vue d'un examen final et de son adoption par la Commission à sa trente-quatrième session, de même que le texte du projet de Loi type tel qu'il a été approuvé par le Groupe de travail à sa trente-septième session. | UN | ولوحظ أن الدليل سيقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين لاستعراضه واعتماده بصفة نهائية، هو ونص مشروع القانون النموذجي، كما أقره الفريق العامل في دورته السابعة والثلاثين. |
le texte du projet de résolution I figure pour le moment dans le document publié sous la cote A/S-20/4, chapitre V, section A. | UN | ونص مشروع القرار اﻷول يرد مؤقتا اﻵن في الوثيقة A/S-20/4 الفصل الخامس، الجزء ألف. |
le texte du projet de résolution III figure pour le moment dans le document publié sous la cote A/S-20/4, chapitre V, section A. | UN | ونص مشروع القرار الثالث وارد مؤقتا في الوثيقة A/S-20/4، الفصل الخامس، الجزء ألف. |
le texte du projet de traité, sur lequel nous travaillons depuis si longtemps, nous est enfin présenté aujourd'hui. | UN | ونص مشروع المعاهدة، معاهدة الحظر الشامــــل للتجارب النووية، وهو النص الذي نسعى إلى وضعه منذ زمن بعيد، أصبح معروضا علينا في نهاية المطاف. |
le texte du projet de décision est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/60/L.29. | UN | ونص مشروع المقرر يرد، حاليا، في الوثيقة A/C.5/60/L.29. |
le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.32. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.32. |
le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.38. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.38. |
le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.39. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.39. |
le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.40. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.40. |
le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.41. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.41. |
le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.33. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.33. |
le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.34. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.34. |
le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.42. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.42. |
le texte de ce projet de résolution est reproduit ci-après : | UN | ونص مشروع القرار مستنسخ أدناه. |
Le projet de loi initial prévoyait qu'à défaut d'accord entre les époux la résidence était fixée par le mari. | UN | ونص مشروع القانون اﻷولي أنه في حالة عدم الاتفاق بين الزوجين، فإن الزوج هو الذي يحدد محل اﻹقامة. |