"ونص مشروع" - Translation from Arabic to French

    • le texte du projet de
        
    • le texte de ce projet de
        
    • prévoyait
        
    • et le texte du projet
        
    le texte du projet de résolution d'ensemble sur ces territoires est contenu dans la partie B de la section I; et la partie C contient un projet de résolution sur chaque territoire. UN ونص مشروع القرار الموحد بشأن هذه اﻷقاليم وارد في الجزء باء من الفرع اﻷول؛ ويتضمن الجزء جيم مشروع قرار بشأن كل إقليم.
    le texte du projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie est équilibré et porte sur tous les principaux domaines de préoccupation de l'Union européenne. UN ونص مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة متوازن، ويتناول جميع الشواغل الرئيسية للاتحاد اﻷوروبي.
    Le Comité spécial a fait son possible pour harmoniser les amendements proposés par l’Union européenne et le texte du projet de résolution. UN ورأى أن اللجنة الخاصة بذلت قصارى جهدها للتنسيق بين التعديلات التي اقترحها الاتحاد اﻷوروبي ونص مشروع القرار.
    le texte du projet de résolution, qui se fonde sur les résolutions adoptées ces dernières années, a été mis à jour en tenant compte des derniers événements. UN ونص مشروع القرار يستند إلى القرارات التي اتخذت خلال السنوات الأخيرة، وهو محدث وفقا للتطورات الأخيرة.
    le texte de ce projet de règlement intérieur figure à l'annexe IV du présent rapport. UN ونص مشروع النظام الداخلي مستنسخ في المرفق الرابع للتقرير الحالي.
    Il a été noté que le Guide serait présenté, en vue d'un examen final et de son adoption par la Commission à sa trente-quatrième session, de même que le texte du projet de Loi type tel qu'il a été approuvé par le Groupe de travail à sa trente-septième session. UN ولوحظ أن الدليل سيقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين لاستعراضه واعتماده بصفة نهائية، هو ونص مشروع القانون النموذجي، كما أقره الفريق العامل في دورته السابعة والثلاثين.
    le texte du projet de résolution I figure pour le moment dans le document publié sous la cote A/S-20/4, chapitre V, section A. UN ونص مشروع القرار اﻷول يرد مؤقتا اﻵن في الوثيقة A/S-20/4 الفصل الخامس، الجزء ألف.
    le texte du projet de résolution III figure pour le moment dans le document publié sous la cote A/S-20/4, chapitre V, section A. UN ونص مشروع القرار الثالث وارد مؤقتا في الوثيقة A/S-20/4، الفصل الخامس، الجزء ألف.
    le texte du projet de traité, sur lequel nous travaillons depuis si longtemps, nous est enfin présenté aujourd'hui. UN ونص مشروع المعاهدة، معاهدة الحظر الشامــــل للتجارب النووية، وهو النص الذي نسعى إلى وضعه منذ زمن بعيد، أصبح معروضا علينا في نهاية المطاف.
    le texte du projet de décision est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/60/L.29. UN ونص مشروع المقرر يرد، حاليا، في الوثيقة A/C.5/60/L.29.
    le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.32. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.32.
    le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.38. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.38.
    le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.39. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.39.
    le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.40. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.40.
    le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.41. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.41.
    le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.33. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.33.
    le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.34. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.34.
    le texte du projet de résolution est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/65/L.42. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.42.
    le texte de ce projet de résolution est reproduit ci-après : UN ونص مشروع القرار مستنسخ أدناه.
    Le projet de loi initial prévoyait qu'à défaut d'accord entre les époux la résidence était fixée par le mari. UN ونص مشروع القانون اﻷولي أنه في حالة عدم الاتفاق بين الزوجين، فإن الزوج هو الذي يحدد محل اﻹقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more