"ونظام المعلومات الإدارية المتكامل" - Translation from Arabic to French

    • et le SIG
        
    • et le Système intégré de gestion
        
    • et du Système intégré
        
    • et l'équipe chargée du SIG
        
    • et du SIG
        
    • de mise en service du SIG
        
    • au Système intégré de gestion
        
    • et Système intégré de gestion
        
    • et l'équipe du SIG
        
    • pour le système intégré
        
    • et de systèmes intégrés de gestion
        
    • le SIG est
        
    La Division des achats ne disposait ni de gisement de données commun, ni d'interfaces de données automatisées entre ses applications et le SIG. UN 67 - كما تفتقر شُعبة المشتريات إلى مستودع مشترك للبيانات ولا يوجد لديها وصلات بينية آلية للبيانات بين تطبيقاتها ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Le Comité était d'avis qu'il fallait améliorer ce système pour remédier aux limitations de l'interface utilisée entre l'ordinateur central et le SIG. UN 62 - ويرى المجلس أن نظام الضرائب يحتاج إلى تحسين نظرا للقيود الناشئة عن الارتباط الحالي بين الحاسوب الكبير ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Nombre de spécialistes de la gestion des ressources humaines et de fonctionnaires d'administration ne jugent Galaxy et le SIG que < < passables > > comme outils destinés à aider à accomplir les tâches de leur département. UN ويقدر كثير من الموظفين التنفيذيين وموظفي الموارد البشرية نظام غالاكسي ونظام المعلومات الإدارية المتكامل بأنهما من مستوى " مقبول " من حيث دعم أعمال إداراتهم.
    Lien entre la Section des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines et le Système intégré de gestion UN الصلة بين قسم نظام معلومات إدارة الموارد البشرية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Mesure des résultats : nombre d'utilisateurs du système intégré de gestion programmatique et financière (ProFi) et du Système intégré UN عدد مستخدمي البرنامج ونظام إدارة المعلومات المالية (ProFi) ونظام المعلومات الإدارية المتكامل
    160. Le Comité recommande que l'Administration envisage la mise au point d'une interface entre le progiciel de gestion des placements et le SIG, étant entendu qu'un groupe de fonctionnaires représentant notamment la Division de la comptabilité, la Trésorerie et l'équipe chargée du SIG participerait au projet. UN 160 - ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في ربط نظام مراقبة تجهيز العمليات بنظام المعلومات الإدارية المتكامل على أن يشمل مشروع الربط بينهما مجموعة متنوعة من الممثلين عن جهات منها شعبة الحسابات والخزانة ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Le Comité consultatif note que des activités visant à renforcer le SIG ou à créer des interfaces entre d'autres systèmes et le SIG sont prévues dans plusieurs chapitres du projet de budget pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 70 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأنشطة المتعلقة بتعزيز نظام المعلومات الإدارية المتكامل أو إقامة وصلات بين نظم أخرى ونظام المعلومات الإدارية المتكامل هي أنشطة مخططة في نطاق عدة أبواب في ميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    Il est nécessaire de mettre au point une application de gestion de la trésorerie pour intégrer l'OPICS, le système SWIFT et le SIG et améliorer les systèmes de décaissement et la gestion des liquidités de l'Organisation. UN 151- ويعتبر تطبيق إدارة النقد لازما للتكامل بين نظام شركة الاستثمار الخاص الخارجي (نظام الخزانة) ونظام سويفت ونظام المعلومات الإدارية المتكامل وتحسين نظم المدفوعات وإدارة النقد في المنظمة.
    q) Recommandation figurant au paragraphe 160. L'Administration devrait envisager la mise au point d'une interface entre le progiciel de gestion des placements et le SIG, étant entendu qu'un groupe de fonctionnaires représentant notamment la Division de la comptabilité, la Trésorerie et l'équipe chargée du SIG participerait au projet. UN (ف) التوصية الواردة في الفقرة 160 وتقضي بأن تنظر الإدارة في إقامة وصلة بينية بين نظام مراقبة تجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل على أن يشمل مشروع الوصل بينهما مجموعة مركَّبة من ممثلي جهات منها شعبة الحسابات والخزانة ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Le Comité recommande que la trésorerie automatise toutes les procédures d'appariement et de rapprochement qu'exige la gestion de la trésorerie et des placements et qui s'imposent entre l'OPICS et le SIG (par. 441). UN يوصي المجلس بأن تتبع الخزانة التشغيل الآلي في جميع عمليات المطابقة والتسوية التي تتطلبها إدارة النقد والاستثمار والمطابقة والتسوية بين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل (الفقرة 441).
    Les écarts entre le mécanisme de contrôle des fonds et la balance préliminaire apparaissant dans le système Sun que le Comité avait constatés en septembre 2006 ont été résolus et les données relatives aux dépenses pour 2006 concernant la MINUEE que présente le mécanisme de contrôle des fonds correspondent désormais aux montants comptabilisés dans le système Sun et le SIG. UN 62 -وسُويت منذئذ الفروق بين أداة رصد الأموال والرصيد الاختباري في نظام SUN الذي لاحظه المجلس في أيلول/سبتمبر 2006 وحاليا تتمشى المعلومات المتعلقة بنفقات عام 2006 لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بصيغتها الواردة في أداة رصد الأموال مع مبالغ الأموال المسجلة في نظام Sun ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Le Comité recommande que la Trésorerie automatise toutes les procédures d'appariement et de rapprochement qu'exige la gestion de la trésorerie et des placements et qui s'imposent entre le Système de contrôle intégré du traitement des opérations et le Système intégré de gestion. UN ويوصي المجلس الخزينة بأتمتة جميع عمليات المطابقة والتسوية التي تتطلبها إدارة النقد والاستثمار والمطابقة والتسوية بين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Par ailleurs, la base de données Nucleus et le Système intégré de gestion (SIG) utilisés pour la gestion des tableaux d'effectifs et des postes ne possédaient pas d'interface, ce qui augmentait le risque de traitement inapproprié des mesures en matière de ressources humaines. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم ربط قاعدة بيانات نظام نيوكليوس ونظام المعلومات الإدارية المتكامل اللذين يُستخدمان في إدارة جدول ملاك الموظفين والوظائف، مما يزيد من مخاطر معالجة إجراءات الموارد البشرية على نحو غير سليم.
    Le système intégré de suivi (SIS) et le Système intégré de gestion (SIG) constituaient les outils actuels de contrôle de l'exécution des programmes et des budgets, respectivement, mais les deux systèmes fonctionnaient indépendamment l'un de l'autre et ne répondaient pas aux mêmes critères en matière de rapports alors même qu'ils traitaient des mêmes programmes ou projets; UN وفي حين استـُـخدم نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ونظام المعلومات الإدارية المتكامل كأداتين لرصـد أداء البرنامج والميزانيـة، على التوالي، يـدار النظـامان بصورة مستقلـة ويعالجـان متطلبات إبلاغ مختلفــة رغم أنهمــا يتنـاولان ذات البرنامج أو المشروع؛
    Le Comité recommande à l'Administration de veiller à maintenir la concordance entre les bases de données du Système de gestion des projets et du Système intégré de gestion jusqu'à ce que l'interface entre les deux systèmes soit complètement mise en place. UN 36 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة استمرار التوافق بين قواعد البيانات في النظامين إلى أن تكتمل إقامة الوصلة البينية بين نظام إدارة المشاريع ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Ils sont particulièrement évidents dans les domaines des achats, des services de voyages et de transports, des ressources humaines et du SIG. UN وتتضح الانجازات الرئيسية التي تحققت بجلاء في مجال خدمات المشتريات والسفر والنقل والموارد البشرية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    :: Appui technique pour le raccordement à l'intranet, au Système intégré de gestion (SIG) et à CITRIX pour toutes les missions de maintien de la paix UN :: دعم وصل جميع بعثات حفظ السلام بشبكة الإنترانت ونظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام CITRIX
    a) L'Office des Nations Unies à Genève a fourni gratuitement à l'Institut des services d'appui administratif dans divers domaines : établissement des états de paie, comptabilité, services concernant les voyages et visas, personnel et Système intégré de gestion. UN (أ) قدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الدعم الإداري للمعهد مجاناً، وتشمل تلك الخدمات كشوف المرتبات والمحاسبة وتجهيز السفر وتأشيرات الدخول وشؤون الموظفين ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Par ailleurs, les fonctionnaires de la Division de l'administration et de la logistique des missions et l'équipe du SIG s'emploient actuellement à déterminer comment mieux intégrer au SIG certains besoins spécifiques de la Division en ce qui concerne la gestion du personnel au Siège. UN وفي الوقت ذاته، فإن العمل مستمر بين موظفي شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل للوقوف على أفضل طريقة ﻹدماج بعض الاحتياجات المحددة للشعبة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من زاوية تنظيم شؤون الموظفين في المقر.
    Le Comité souligne que des comptes spéciaux présentant un caractère pluriannuel ont été constitués pour les travaux de construction et pour le système intégré de gestion. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الحسابات الخاصة ذات الطابع المتعدد السنوات يجري استخدامها ﻷغراض التشييد ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Avancement des projets de gestion de l’information financière et de systèmes intégrés de gestion UN التقــدم المحــرز فـــي مشاريـــع إدارة المعلومــات المالية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    le SIG est un projet de très grande ampleur qui est confié en sous-traitance à une entreprise spécialisée et qui représente au total 41 millions de dollars pour la première phase, jusqu'à la mi-1994, des phases ultérieures étant prévues. UN ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل هو مشروع كبير للغاية، جرى التعاقد بشأنه مع شركة متخصصة وتبلغ تكاليفه نحو ١٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للمرحلة اﻷولى، التي سوف تنتهي في منتصف عام ٤٩٩١، على أن تتلوها مراحل أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more