"ونظرت اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to French

    • le Comité consultatif a examiné
        
    • été examiné par le Comité consultatif
        
    • le Comité consultatif a également examiné
        
    109. le Comité consultatif a examiné, à sa trente et unième session, le rapport intérimaire du Secrétaire général pour 1996. UN ١٠٩ - ونظرت اللجنة الاستشارية في دورتها الحادية والثلاثين، في التقرير المؤقت لﻷمين العام لعام ١٩٩٦.
    le Comité consultatif a examiné le projet de rapport à sa trente-quatrième session. UN ١١٥ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التقرير في دورتها الرابعة والثلاثين.
    115. le Comité consultatif a examiné chapitre par chapitre le projet de rapport du Secrétaire général sur les activités exécutées en 1997; on trouvera ci-après un résumé de ses débats. UN ١١٥ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع تقرير اﻷمين العام لسنة ١٩٩٧، فرعا فرعا؛ ويرد أدناه موجز للمناقشات.
    À sa douzième session, le Comité consultatif a examiné le rapport de recherche préliminaire établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/12/CRP.3). UN 25- ونظرت اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية عشرة في مشروع التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/12/CRP.3).
    le Comité consultatif a examiné simultanément le financement des deux tribunaux afin de faciliter l'examen des problèmes communs aux deux tribunaux. UN 2 - ونظرت اللجنة الاستشارية في تمويل المحكمتين معا تيسيرا للمناقشات المتعلقة بالمسائل الشاملة التي تهم المحكمتين كليهما.
    81. À sa huitième session, le Comité consultatif a examiné l'étude préliminaire élaborée par M. Kartashkin (A/HRC/AC/8/4). UN 81- ونظرت اللجنة الاستشارية في الدراسة الأولية التي أعدها السيد كارتاشكين في دورتها الثامنة (A/HRC/AC/8/4).
    le Comité consultatif a examiné ledit rapport et a exprimé ses vues à ce sujet2. UN ونظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام وأعربت عن آرائها عنه)٢(.
    le Comité consultatif a examiné par ailleurs des prévisions révisées pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 concernant plusieurs missions en cours : UN ٤ - ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ لعدد من البعثات العاملة على النحو التالي:
    le Comité consultatif a examiné le financement des deux tribunaux en même temps, afin de faciliter l'analyse des questions transversales les concernant tous les deux. UN 2 - ونظرت اللجنة الاستشارية في تمويل المحكمتين معا، وذلك من أجل تيسير المناقشات المتعلقة بالمسائل الشاملة التي تهم كلا الهيئتين.
    12. le Comité consultatif a examiné le point 3 de l'ordre du jour à ses 6e et 7e séances, le 29 janvier, et à sa 8e séance, le 30 janvier. UN 12- ونظرت اللجنة الاستشارية في البند 3 من جدول الأعمال في جلستيها السادسة والسابعة، المعقودتين في 29 كانون الثاني/يناير، وفي جلستها الثامنة المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير.
    le Comité consultatif a examiné ces deux rapports ensemble afin de mieux analyser les questions transversales qui les concernent tous les deux et le processus de transition du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux. UN 2 - ونظرت اللجنة الاستشارية في هذه التقارير مجتمعة حتى يتأتى تناول المسائل الشاملة المتعلقة بالمحكمتين وعملية الانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية.
    le Comité consultatif a examiné le projet de budget-programme pour 2007 (A/AC.96/1026 et Add.1). UN 56 - ونظرت اللجنة الاستشارية في الميزانية البرنامجية المقترحة للمفوضية لعام 2007 (A/AC.96/1026 و Add.1).
    le Comité consultatif a examiné les rapports sur le financement des Tribunaux ensemble de façon à faciliter l'analyse des questions transversales concernant les deux organes. UN 3 - ونظرت اللجنة الاستشارية في تمويل كلتا المحكمتين في آن واحد، تسهيلاً للمناقشات المتعلقة بالمسائل الشاملة المتصلة بالهيئتين معا.
    le Comité consultatif a examiné le projet de budget de l'ONUCI sans pouvoir bénéficier de la présence d'un chef de l'administration. UN 34 - ونظرت اللجنة الاستشارية في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بدون مزية وجود كبير للموظفين الإداريين.
    À sa douzième session, le Comité consultatif a examiné le projet de rapport intérimaire établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/12/CRP.2) qui tenait compte des réponses au questionnaire. UN 64- ونظرت اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية عشرة في مشروع التقرير المرحلي لفريق الصياغة (A/HRC/AC/12/CRP.2)، الذي روعي فيه ما ورد من ردود على الاستبيان.
    Plus précisément, le Comité consultatif a examiné le projet de code de conduite, élaboré et présenté par le Centre, et s'est engagé à fournir des commentaires écrits en vue de la finalisation et de l'adoption du code lors de sa prochaine réunion, prévue pour septembre 2008 à Libreville. UN ونظرت اللجنة الاستشارية على وجه التحديد في مشروع مدونة قواعد السلوك التي أعدها وقدمها المركز، وتعهدت بتقديم تعليقات مكتوبة من أجل وضع المدونة في صيغتها النهائية واعتمادها خلال اجتماعها المقبل المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2008 في ليبرفيل.
    le Comité consultatif a examiné les rapports du Secrétaire général sur le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/970) et sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/56/882 et A/56/885). UN 5 - ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقريري الأمين العام عن مفهوم وتنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجي (A/56/870) وعن حساب الدعم A/56/882) و (A/56/885.
    le Comité consultatif a examiné le projet de budget de la nouvelle Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) pour la période du 31 juillet 2000 au 30 juin 2001 (A/55/666). UN 6 - ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في الميزانية المقترحة لإنشاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 (A/55/666).
    40. A la même session, le Comité consultatif a examiné une lettre exposant la situation financière actuelle du Bureau du Coordonnateur des programmes d'assistance humanitaire et économique des Nations Unies concernant l'Afghanistan (UNOCA) et demandant la création d'un poste extrabudgétaire de la classe D-2. UN ٠٤ - ونظرت اللجنة الاستشارية في الدورة ذاتها في رسالة تحدد الموقف المالي الحالي لمكتب منسق برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان، وتطلب موافقتها على إنشاء وظيفة تمول من موارد خارجة عن الميزانية برتبة مد - ٢ من أجل هذا المكتب.
    194. Le rapport de la MINUK a été examiné par le Comité consultatif de la Conventioncadre pour la protection des minorités nationales. UN 194- ونظرت اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات في تقرير بعثة الأمم المتحدة.
    le Comité consultatif a également examiné le rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion et l'administration du Greffe de la Cour internationale de Justice (voir par. III.12 à 14 ci-après). UN ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعــــراض التنظيم والإدارة في قلــــم محكمة العدل الدولية (انظر الفقرات ثالثا - 12 إلى ثالثا - 14 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more