"ونظر الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail a examiné
        
    • le Groupe de travail a étudié
        
    • il a examiné
        
    • le Groupe de travail s'
        
    • Groupe de travail a examiné les
        
    • penché
        
    • le Groupe a examiné
        
    • le Groupe de travail a envisagé
        
    • le Groupe de travail avait examiné
        
    • examinées par le Groupe de travail
        
    • été examiné par le Groupe de travail
        
    • le Groupe de travail a ensuite examiné
        
    le Groupe de travail a examiné ensemble les paragraphes 4 et 5, car ces dispositions, qui étaient nouvelles dans le projet de convention, étaient interdépendantes. UN ونظر الفريق العامل في الفقرتين 4 و5 من المادة 9 معا نظرا لترابطهما، ولاحظ أن الحكمين جديدان على مشروع الاتفاقية.
    25. le Groupe de travail a examiné ensuite la recommandation 243. UN 25- ونظر الفريق العامل بعد ذلك في التوصية 243.
    le Groupe de travail a examiné à titre prioritaire la question de l'exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique. UN ونظر الفريق العامل على سبيل الأولوية في مسألة استغلال الأطفال، لا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية.
    3. le Groupe de travail a étudié les 45 communications confidentielles reçues directement par la Division de la promotion de la femme. UN 3 - ونظر الفريق العامل في الرسائل السرية الـ 45 التي تلقتها مباشرة شعبة النهوض بالمرأة.
    il a examiné les avantages et les inconvénients des deux termes, et est convenu de poursuivre ses délibérations sur cette question à une date future. UN ونظر الفريق العامل في مزايا وسلبيات المصطلحين، واتفق على أن يواصل مداولاته بشأن هذه المسألة في تاريخ لاحق.
    le Groupe de travail a examiné ces conclusions et recommandations à sa sixième session. UN ونظر الفريق العامل في دورته السادسة في هذه الاستنتاجات والتوصيات.
    le Groupe de travail a examiné la question du délai de présentation des réclamations à la Commission d'indemnisation au titre de la décision 12 du Conseil. UN ونظر الفريق العامل في مسألة الموعد النهائي لتقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر 12 لمجلس الإدارة.
    le Groupe de travail a examiné si l'adoption d'une réglementation dans ce domaine devait être obligatoire ou non. UN ونظر الفريق العامل في ما إذا كان إصدار تلك اللوائح ينبغي أن يكون إلزاميا أم غير إلزامي.
    le Groupe de travail a examiné plusieurs propositions se rapportant au préambule et au dispositif de ce texte. UN ونظر الفريق العامل في مقترحات شتى تتعلق بديباجة ومنطوق هذه الوثيقة، على النحو التالي.
    le Groupe de travail a examiné les points ci-après : objectifs et organisation de la Conférence; autres moyens de réaliser les buts fixés pour la Conférence; autres idées concernant divers aspects de la Conférence. UN ونظر الفريق العامل في أهداف المؤتمر وتنظيمه، وفي وسائل أخرى لتحقيق اﻷهداف المناطة بالمؤتمر وغيرها من اﻷفكار المتصلة به.
    le Groupe de travail a examiné plusieurs propositions se rapportant au préambule et au dispositif de ce texte. UN ونظر الفريق العامل في مقترحات مختلفة تتعلق بديباجة هذه الوثيقة وبمنطوقها، وذلك على النحو التالي.
    102. le Groupe de travail a examiné l'article 17 à ses 4ème et 5ème séances plénières, les 6 et 9 novembre 1995. UN ٢٠١- ونظر الفريق العامل في المادة ٧١ في جلستيه العامتين ٤ و٥ المعقودتين في ٦ و٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    le Groupe de travail a examiné la forme que ses réunions pourraient prendre et la manière dont elles pourraient être organisées pour gagner en efficacité. UN ونظر الفريق العامل في شكل اجتماعاته وتنظيمها، بهدف تحسين فعاليتها.
    le Groupe de travail a examiné les demandes adressées par les présidents des tribunaux, notamment concernant la prorogation du mandat des juges. UN 24 - ونظر الفريق العامل في الطلبات المقدمة من رئيسي المحكمتين، بما في ذلك تمديد فترات عمل القضاة.
    le Groupe de travail a examiné les informations minimales qui devraient figurer dans cet avis en se fondant sur la proposition ci-après: UN ونظر الفريق العامل في تحديد المعلومات الدنيا التي ينبغي إدراجها في هذا الإشعار بناء على الاقتراح التالي:
    le Groupe de travail a examiné ces demandes et fait des recommandations au Conseil en faveur de l'adoption de résolutions en conséquences. UN ونظر الفريق العامل في هذه الطلبات وقُدمت توصيات إلى مجلس الأمن من أجل اتخاذ القرارات المناسبة.
    93. le Groupe de travail a examiné assez longuement diverses opinions exprimées. UN 93 - ونظر الفريق العامل بإسهاب في مختلف الآراء التي أُعرب عنها.
    le Groupe de travail a étudié un document de travail plus étoffé sur les directives et principes applicables à la promotion et à la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme lors de la cinquante-septième session de la Sous-Commission. UN ونظر الفريق العامل في ورقة عمل موسعة تتضمن توجيهات ومبادئ بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب في الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    le Groupe de travail s'est longuement penché sur la question du seuil approprié de reconnaissance des certificats étrangers. UN ونظر الفريق العامل مطولا في الحد الأدنى الملائم للاعتراف بالشهادات الأجنبية.
    le Groupe a examiné ce document mais n'est pas parvenu à dégager un consensus. UN ونظر الفريق العامل في ورقة عمل الرئيس المنقحة، غير أنه لم يتمكن من تحقيق توافق في الآراء بشأنها.
    le Groupe de travail a envisagé la constitution d'un bureau pour mettre en œuvre ses décisions et ses directives pendant les périodes intersessions. La réunion a décidé de créer ce bureau, dont il a approuvé la composition. UN 9 - ونظر الفريق العامل في إنشاء مكتب يتولى تنفيذ المقرّرات والتوجيهات خلال فترات ما بين الدورات، وقد قرر الفريق إنشاء المكتب ووافق على تشكيله.
    167. le Groupe de travail avait examiné une proposition révisée sur la liberté contractuelle dans les " accords de services réguliers de transport maritime " (A/CN.9/WG.III/WP.42) à sa quatorzième session (Vienne, 29 novembre-10 décembre 2004). UN 167- ونظر الفريق العامل في اقتراح منقَّح بشأن حرية التعاقد في إطار " اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات " (الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.42) في دورته الرابعة عشرة (فيينا، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 10 كانون الأول/ديسمبر 2004).
    Diverses propositions se rapportant au préambule et au dispositif de ce texte ont été examinées par le Groupe de travail. UN ونظر الفريق العامل في مقترحات مختلفة تتعلق بديباجة هذه الوثيقة وبمنطوقها.
    22. Le projet de budget a d'abord été examiné par le Groupe de travail. UN ٢٢ - ونظر الفريق العامل أولا في مقترحات الميزانية، ثم عقد اجتماعات عدة نظر فيها في بنود الميزانية بندا بندا.
    32. le Groupe de travail a ensuite examiné la recommandation 245. UN 32- ونظر الفريق العامل بعد ذلك في التوصية 245.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more