En 2011, l'UNESCO a organisé des formations nationales et régionales et notamment des ateliers en Égypte, en Mongolie, en Namibie et aux Philippines. | UN | ونظمت اليونسكو في عام 2011 دورات تدريبية وطنية وإقليمية شملت حلقات عمل في كل من مصر ومنغوليا وناميبيا والفلبين. |
25. Pour la première fois, l'UNESCO a organisé un atelier national sur les mesures à prendre contre le trafic illicite des biens culturels. | UN | ٢٥ - ونظمت اليونسكو ﻷول مرة حلقة عمل وطنية عن التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
99. l'UNESCO a organisé au Canada la conférence < < Mémoire du monde à l'ère numérique > > , qui s'est penchée sur la préservation du patrimoine numérique. | UN | 99- ونظمت اليونسكو المؤتمر المعنون " ذاكرة العالم في العصر الرقمي " في كندا بهدف استطلاع عملية حفظ التراث الرقمي. |
l'UNESCO a tenu une session d'information à l'échelle de l'organisation et a élaboré un manuel de formation à la gestion des risques ainsi qu'un module de formation. | UN | ونظمت اليونسكو دورة إعلامية على نطاق المنظمة، وأعدت كتيباً() للتدريب على إدارة المخاطر ومجموعة مواد تدريبية. |
Un colloque sur la promotion d'une culture de paix en Somalie a été organisé par l'UNESCO à Sana'a (Yémen), en avril 1995, colloque auquel ont participé 70 intellectuels somaliens venant de Somalie et d'ailleurs. | UN | ونظمت اليونسكو في صنعاء، اليمن، في نيسان/أبريل ١٩٩٥ ندوة عن ثقافة السلام في الصومال شارك فيها ٧٠ مفكرا صوماليا من داخل الصومال وخارجها. |
28. l'UNESCO a organisé plusieurs conférences axées sur le dialogue entre les cultures et les civilisations. | UN | 28- ونظمت اليونسكو عدة مؤتمرات ركزت على الحوار بين الثقافات والحضارات. |
70. l'UNESCO a organisé dans les Caraïbes un colloque régional sur la communication relative aux catastrophes, axé sur le rôle que peuvent jouer les moyens de communication modernes dans l'alerte aux catastrophes et aux situations d'urgence et dans les opérations de secours. | UN | ٧٠ - ونظمت اليونسكو مشاورات إقليمية بشأن استخدام الاتصالات في حالات الكوارث، مع التركيز على دور وسائط الاتصالات الحديثة في اﻹنذار بوقوع الكوارث وحالات الطوارئ وعمليات اﻹغاثة في منطقة البحر الكاريبي. |
37. l'UNESCO a organisé en Somalie plusieurs ateliers et stages de recyclage à l'intention des directeurs et des enseignants d'établissements scolaires pendant les vacances scolaires en août. | UN | ٣٧ - ونظمت اليونسكو في الصومال عدة حلقات عمل ودورات لتجديد المعلومات لمدراء المدارس والمعلمين في آب/أغسطس خلال فترة العطلة السنوية للمدارس. |
En collaboration avec l'Organisation arabe du mouvement scout, l'UNESCO a organisé les sixièmes rencontres internationales du dialogue culturel en Égypte. | UN | ونظمت اليونسكو في مصر، بالتعاون مع المنظمة العربية لحركة الكشافة " الاجتماع الدولي السادس للحوار الثقافي " . |
En étroite collaboration avec l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI), l'UNESCO a organisé un séminaire international sur l'assistance aux médias dans les zones de tension et de conflits violents. | UN | 21 - ونظمت اليونسكو حلقة دراسية دولية عن تقديم المساعدة لوسائط الإعلام في مناطق التوتر والصراعات العنيفة بتعاون وثيق مع الوكالة السويدية للتنمية. |
l'UNESCO a organisé une série de consultations régionales en vue d'examiner les résultats d'études menées pour étudier plus en détail certains aspects du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. | UN | 19 - ونظمت اليونسكو سلسلة من المشاورات الإقليمية لمناقشة نتائج عدد من الدراسات التي أجريـــت لإلقاء نظرة فاحصة على جوانب معينة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
l'UNESCO a organisé en 2002 dans la région une série de séminaires de formation de deux mois sur l'administration et la conception des réseaux de pointe. | UN | 56 - ونظمت اليونسكو خلال عام 2002 في هذه المنطقة سلسلة من الحلقات التدريبية لمدة شهرين عن إدارة وتصميم الشبكات المتقدمة. |
Les 6 et 7 décembre, l'UNESCO a organisé un atelier à l'intention de l'équipe de rédaction nationale iraquienne chargée de l'élaboration de la proposition d'inscription des marais iraquiens sur la Liste du patrimoine mondial. | UN | 73 - ونظمت اليونسكو في يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر، حلقة عمل لفريق الصياغة الوطني العراقي الذي يعكف على إعداد ملف ترشيح منطقة الأهوار العراقية لإدراجها في لائحة التراث العالمي. |
l'UNESCO a organisé en collaboration avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme le séminaire d'experts intitulé < < L'éducation des peuples indigènes au XXIe siècle > > à son siège, à Paris, du 18 au 20 octobre 2004. | UN | 2 - ونظمت اليونسكو بالاشتراك مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، حلقة الخبراء الدراسية المعنونة " تعليم الشعوب الأصلية في القرن الحادي والعشرين " في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في مقر اليونسكو بباريس. |
46. Dans le cadre du projet du PNUD sur le renforcement des capacités institutionnelles, l'UNESCO a organisé en décembre 1995, par le biais de sa " maison pour une culture de paix " , une série de séminaires de formation sur la démocratie, les droits de l'homme et la paix, à l'intention des fonctionnaires des collectivités locales dans différentes provinces. | UN | ٤٦ - ونظمت اليونسكو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في إطار مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بتعزيز القدرات المؤسسية، وعن طريق " دار الثقافة من أجل السلام " ، سلسلة من الحلقات الدراسية التدريبية لفائدة مسؤولي الحكومة في مختلف المقاطعات، تناولت مواضيع الديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، والسلام. |
l'UNESCO a organisé en mai 2004, en collaboration avec la ville de Nantes (France), un Forum mondial des droits de l'homme au cours duquel ont notamment été examinés la mondialisation et la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion, et le caractère humaniste des droits de l'homme et la barbarie de la traite des esclaves. | UN | 24 - ونظمت اليونسكو في شهر أيار/مايو 2004، بالتعاون مع مدينة نانت بفرنسا، المنتدى العالمي لحقوق الإنسان، الذي نوقشت فيه مواضيع من بينها " العولمة والكفاح ضد جميع أشكال التمييز والإبعاد " و " الطابع الإنساني لحقوق الإنسان ووحشية النخاسة " . |
l'UNESCO a organisé des manifestations d'envergure à l'occasion de la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste (janvier 2012), sur le thème < < Les enfants et l'Holocauste > > et mené une campagne mondiale de sensibilisation à la mémoire de l'Holocauste et à la prévention de l'intolérance et du génocide. | UN | ونظمت اليونسكو أحداثا بارزة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود (يناير 2012)، حول موضوع ' ' الأطفال ومحرقة اليهود`` وقامت ببلورة حملة عالمية لاستخلاص العبرة من ذكرى المحرقة ومنع التعصب والإبادة الجماعية. |
Dans le cadre du projet de renforcement des capacités statistiques pour l'éducation, l'UNESCO a organisé dans les Caraïbes entre 2008 et 2010 des ateliers sur le renforcement des capacités régionales dans le domaine des statistiques de l'éducation, auxquels étaient présents de nombreux participants des territoires non autonomes, notamment Anguilla, les îles Caïmanes, les îles Vierges britanniques et Montserrat. | UN | 26 - ونظمت اليونسكو ضمن إطار مشروع بناء القدرات في مجال الاحصاءات التعليمية حلقات عمل تدريببية وطنية وإقليمية بشأن بناء القدرات الإقليمية في مجال الإحصاءات التعليمية في منطقة البحر الكاريبي بين عامي 2008 و 2010. وقدِم المشاركون من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، ومونتسيرات. |
l'UNESCO a tenu une session d'information à l'échelle de l'organisation et a élaboré un manuel de formation à la gestion des risques ainsi qu'un module de formation. | UN | ونظمت اليونسكو دورة إعلامية على نطاق المنظمة، وأعدت كتيباً() للتدريب على إدارة المخاطر ومجموعة مواد تدريبية. |