"ونظم المعلومات اﻹدارية" - Translation from Arabic to French

    • et des systèmes intégrés de gestion
        
    • systèmes intégrés de gestion a
        
    • de systèmes intégrés de gestion
        
    • et les systèmes intégrés de gestion
        
    • et des services intégrés de gestion
        
    • leurs systèmes d'information de gestion
        
    • systèmes informatiques de gestion
        
    Aux Comores, le Fonds a soutenu le développement de bases de données y compris des données sociodémographiques et des systèmes intégrés de gestion (IMS). UN وفي جزر القمر، قدم صندوق السكان الدعم لإنشاء قواعد للبيانات تشمل البيانات الاجتماعية الديمغرافية ونظم المعلومات الإدارية المتكاملة.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion qui est responsable de l'application de la recommandation. UN 495- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion qui est responsable de l'application de la résolution. UN 519- يتولى تنفيذ التوصية، مدير شُعبة الإدارة المالية ونظم المعلومات الإدارية.
    Le Directeur de la Division des finances, de l’administration et des systèmes intégrés de gestion a mis au point et diffusé les procédures à suivre pour inventorier, évaluer et rendre compte des biens durables affectés aux projets qui sont détenus par des gouvernements ou des ONG. UN وقد تولى مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية إعداد ونشر اﻹجراءات الخاصة بجمع وتقييم وتبليغ البيانات عن معدات المشاريع غير المستهلكة التي في حوزة الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    L'équipe spéciale a par ailleurs redéfini plusieurs postes affectés aux équipes d'appui aux pays en Afrique, afin de répondre aux demandes formulées par les gouvernements concernant en particulier les besoins en matière de recherche socioculturelle, de systèmes intégrés de gestion et d'information, d'éducation et de communication, s'agissant de la planification de la famille et de la santé génésique. UN كما أعادت فرقة العمل تحديد وصف عدة وظائف في أفرقة الدعم التقني في افريقيا من أجل تلبيــة الاحتياجات التي أفصحت عنها الحكومات، لا سيما في مجالات البحث الاجتماعي - الثقافي ونظم المعلومات اﻹدارية واﻹعلام والتعليم والاتصال دعما لتنظيم اﻷسرة والرعاية الصحية التناسلية.
    À cet égard, un certain nombre de délégations ont su gré au Fonds des efforts qu'il faisait pour améliorer les aptitudes de son personnel en matière de gestion en lui dispensant une formation et pour augmenter l'utilisation des techniques d'information en vue d'améliorer les bases de données et les systèmes intégrés de gestion. UN وفي هذا الصدد، رحب عدد من الوفود بالجهود التي يبذلها الصندوق لتحسين المهارات اﻹدارية لموظفيه من خلال التدريب ولزيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات لتحسين قواعد البيانات ونظم المعلومات اﻹدارية.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des services intégrés de gestion a remercié les membres du Conseil d'administration pour leurs observations détaillées et utiles. UN 67 - وقدم مدير شعبة المالية والإدارة ونظم المعلومات الإدارية شكره لأعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم الشاملة والمفيدة.
    Les responsables et les administrateurs du secteur de l'éducation devraient finalement intégrer l'utilisation de ces indicateurs dans leur politique nationale de l'éducation et dans leurs systèmes d'information de gestion. UN وفي نهاية الأمـر، ينبغي على واضعي السياسات التعليمية والإداريين إدخال استخدام هذه المؤشرات في السياسات التعليمية الوطنية ونظم المعلومات الإدارية.
    La formation dispensée en matière de gestion, avec l'aide du Fonds, a permis aux administrateurs du secteur de la santé dans plusieurs pays de la région de prendre des mesures efficaces pour améliorer la prestation des services et renforcer l'administration du personnel et les systèmes informatiques de gestion. UN وقد مكن التدريب على اﻹدارة، الذي يدعمه الصندوق، وزراء الصحة في عدة بلدان في المنطقة من تنفيذ إجراءات فعالة لتحسين كفاءة إيصال الخدمات وتعزيز إدارة الموظفين ونظم المعلومات اﻹدارية.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et le chef de la Section d'audit qui sont responsables de l'application de la recommandation. UN 525- يتولى تنفيذ التوصية مدير شُعبة الإدارة المالية ونظم المعلومات الإدارية ورئيس قسم مراجعة الحسابات.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion qui est responsable de l'application de la recommandation. UN 495- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion qui est responsable de l'application de la résolution. UN 519 - يتولى تنفيذ التوصية، مدير شُعبة الإدارة المالية ونظم المعلومات الإدارية.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et le chef de la Section d'audit qui sont responsables de l'application de la recommandation. UN 525 - يتولى تنفيذ التوصية مدير شُعبة الإدارة المالية ونظم المعلومات الإدارية ورئيس قسم مراجعة الحسابات.
    Les prochains rapports du Secrétaires général sur la budgétisation axée sur les résultats devraient comprendre un tableau complet des mesures qui seraient nécessaires pour que l'Organisation soit prête à appliquer cette méthode (modification des règlements, des procédures et des systèmes intégrés de gestion, formation, etc.). UN تضمين التقارير التي يقدمها الأمين العام للأمم المتحدة مستقبلا عن الميزنة على أساس النتائج تقييما شاملا للتغييرات التي يلزم إجراؤها في مجالات مثل القواعد، والإجراءات، ونظم المعلومات الإدارية والتدريب، من أجل كفالة جاهزية المنظمة لاستخدام نهج الميزنة على أساس النتائج.
    144. Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a apporté des précisions complémentaires en réponse à certaines questions. UN ٤٤١ - وقام مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية بالتوضيح التفصيلي لبعض الردود، وقدم معلومات تكميلية.
    Répondant à l'observation sur les services d'achats, le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a indiqué qu'une fois déduites toutes les dépenses, l'excédent net éventuel était imputé en recettes au budget. UN وردا على التعليق المتعلق بخدمات الشراء، أشار مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية إلى أنه بعد خصم جميع المصروفات أيا كانت، فإن الفائض الصافي يُشكل اﻹيرادات التي تُضاف إلى الميزانية.
    a) Services consultatifs dans les domaines suivants : gestion de l'information, technologie de l'information, systèmes intégrés de gestion et sujets connexes; programmation par pays; analyses sectorielles et évaluation sectorielle ou thématique; renforcement des institutions compétentes en matière de gestion de l'information, d'informatique, d'informatisation et de systèmes intégrés de gestion; UN )أ( خدمات استشارية بشأن إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات ونظم المعلومات اﻹدارية والمواضيع ذات الصلة؛ والبرمجة القطرية والاستعراضات القطاعية والتقييم القطاعي أو الموضوعي؛ وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن إدارة المعلومات والمعلوماتية والحوسبة ونظم المعلومات اﻹدارية؛
    a) Services consultatifs dans les domaines suivants : gestion de l'information, technologie de l'information, systèmes intégrés de gestion et sujets connexes; programmation par pays; analyses sectorielles et évaluation sectorielle ou thématique; renforcement des institutions compétentes en matière de gestion de l'information, d'informatique, d'informatisation et de systèmes intégrés de gestion; UN )أ( خدمات استشارية بشأن إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات ونظم المعلومات اﻹدارية والمواضيع ذات الصلة؛ والبرمجة القطرية والاستعراضات القطاعية والتقييم القطاعي أو الموضوعي؛ وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن إدارة المعلومات والمعلوماتية والحوسبة ونظم المعلومات اﻹدارية؛
    À cet égard, un certain nombre de délégations ont su gré au Fonds des efforts qu'il faisait pour améliorer les aptitudes de son personnel en matière de gestion en lui dispensant une formation et pour augmenter l'utilisation des techniques d'information en vue d'améliorer les bases de données et les systèmes intégrés de gestion. UN وفي هذا الصدد، رحب عدد من الوفود بالجهود التي يبذلها الصندوق لتحسين المهارات اﻹدارية لموظفيه من خلال التدريب ولزيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات لتحسين قواعد البيانات ونظم المعلومات اﻹدارية.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des services intégrés de gestion a remercié les membres du Conseil d'administration pour leurs observations détaillées et utiles. UN 67 - وقدم مدير شعبة المالية والإدارة ونظم المعلومات الإدارية شكره لأعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم الشاملة والمفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more